Fizetésnap, köszönts be,
– Payday, say hello,
Hadd öltözzek fel ünneplőbe.
– Let me get dressed in a dress.
Elmúlt a remegésem, mert megjött a fizetésem.
– I stopped shaking because I got my paycheck.
Indul a celebration, mert megjött a fizetésem. A harminc nap letelt.
– I’m going to celebrate ‘ cause I got my paycheck. Thirty days are up.
A számla le volt adva.
– The bill was paid.
A meló el van végezve.
– The job’s done.
Ez a fizetésnap.
– It’s payday.
Fogok venni kenyeret,
– I’ll buy bread,
Meg még … iPhone-t.
– And more … iPhone.
Ha ma utaltak már,
– If there’s been a transfer today,,
Mer’ ez a fizetésnap.
– ‘Cause it’s payday.
Elmúlt a remegésem, mert megjött a fizetésem.
– I stopped shaking because I got my paycheck.
Indul a celebration, mert megjött a fizetésem. Megjött már a fizetésem
– I’m going to celebrate ‘ cause I got my paycheck. My paycheck is here.
Egy az egyben, épp időben;
– One-on-one, just in time.;
A bankszámlámon van, és figyel.
– It’s in my bank account, and it’s watching.
Na te kedves fizetésem,
– Now, my dear salary,
Szép kövér vagy, ahogy nézem.
– You look fat.
Fogyasztanod kéne kicsit, hidd el.
– You should have some, believe me.
Hopp, egy cipő; hopp, egy plazma.
– One shoe, one plasma.
Adj egy pacsit, vendég vagy ma.
– High five, you’re a guest today.
Széditó-ó akció-ó;
– Giddyup – O action-O;
Azt nézd, milyen kurvajó-ó.
– Look at that, how fucking great-Oh.
Látom, hogy a fizetésem
– I see my salary
Postára megy, ne hagyj itten.
– He’s going to the post office. don’t leave me here.
Szarom le a csekket,
– I don’t give a fuck about the check.,
Élni is kell.
– You have to live.
Ne mosolyogj; mikor van fizetésnap?
– Don’t smile; when’s payday?
Fogunk-e ünnepelni ebben a hónapban?
– Will we celebrate this month?
A nagyinak már huszadikán megjött,
– Grandma got her period on the 20th.,
…huszonhetedike van.
– …it’s the 27th.
Bemegyek a pénzügyre, megkérdem,
– I’m going to go into finance, I’m going to ask,
Az enyém merre van.
– Where’s mine?
Uhh, tévedés; a rendszer szerint
– Uh, wrong; according to the system,
Az ünnep csak holnap van.
– The holiday isn’t until tomorrow.
Mindez történt egy hónapja.
– All this happened a month ago.
És ma már huszonhetedike van.
– And today is the 27th.
Mindez történt egy hónapja.
– All this happened a month ago.
És ma már huszonhetedike van.
– And today is the 27th.
Hálló, hálló. Jajj, szia Laci, ne haragudj, de ma volt, most telefonáltak, mert azt mondták, hogy ma már nem fogják elutalni, csak holnap. Ne haragudj.
– Whoa, whoa. Oh, hey, Laci, I’m sorry, but it was today, and they just called because they said they’re not going to be transferring today until tomorrow. Don’t be angry.
Ugyanez van, igen-igen, de úgy holnap. ma már biztos, hogy nem, de holnap biztos, hogy el fogják utalni. Ne haragudj.
– Same thing, yeah, yeah, but tomorrow. well, not today, but tomorrow they’re gonna transfer it. Don’t be angry.
Elmúlt a remegésem, mert megjött a fizetésem.
– I stopped shaking because I got my paycheck.
Indul a celebration, mert megjött a fizetésem. Fizetésnap, köszönts be,
– I’m going to celebrate ‘ cause I got my paycheck. Payday, say hello,
Hadd öltözzek fel ünneplőbe.
– Let me get dressed in a dress.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.