Cami – EL PEOR Spanish Lyrics English Translations

La verdad nunca pensé
– The truth I never thought
Que te podía odiar a este nivel
– That I could hate you at this level
Pero campeón
– But champion
Este no es tu show
– This is not your show

Tu mamá me escucha en la radio
– Your mom listens to me on the radio
Cambia de estación, pero hasta en la sopa le salgo
– It changes seasons, but even in the soup I get
Y sí, campeón
– And yes, champion
Yo soy el show
– I am the show

Tengo mucha rabia, tan acumulada
– I have a lot of anger, so accumulated
Y tú tan virgo no sintiendo nada
– And you so virgo not feeling anything
Y yo en el piso aunque esté parada
– And I’m on the floor even though I’m standing
Escapando de esta peli de terror que me tiene cansada
– Escaping from this horror movie that has me tired

Eres el peor, te deseo lo mejor
– You are the worst, I wish you the best
Que te pique una araña donde no puedas rascarte
– Getting bitten by a spider where you can’t scratch
Y te tropieces con la piedra que tú me lanzaste
– And you stumble over the stone that you threw at me

Eres el peor, te deseo lo mejor
– You are the worst, I wish you the best
Que te parta un rayo justo antes de casarte
– Get struck by lightning right before you get married
Y si te casas, de mí nunca puedas olvidarte
– And if you get married, you can never forget about me

Perdí la apuesta con la del tarot
– I lost the bet with the tarot
Me eché tequila en la herida y se cerró
– I poured tequila on the wound and it closed
Ya pasó, se acabó, la terapia me ayudó
– It’s over, it’s over, therapy helped me
Lo de loca se quedó, pero lo tuyo se olvidó
– The crazy thing stayed, but yours was forgotten

Igual no fue pa tanto, se pasó volando
– Maybe it wasn’t so much, it flew by
Solo fueron 5.600 horas llorando
– It was only 5,600 hours.
¿Qué si estoy bien, no me estás preguntando?
– What if I’m fine, aren’t you asking me?
Estoy increíble, ¿no me estás mirando?
– I look amazing, aren’t you looking at me?

Eres el peor (eres el peor), te deseo lo mejor
– You’re the worst (you’re the worst), I wish you the best
Que te pique una araña donde no puedas rascarte
– Getting bitten by a spider where you can’t scratch
Y te tropieces con la piedra que tú me lanzaste
– And you stumble over the stone that you threw at me

Eres el peor (eres el peor), te deseo lo mejor
– You’re the worst (you’re the worst), I wish you the best
Que te parta un rayo justo antes de casarte
– Get struck by lightning right before you get married
Y si te casas, de mí nunca puedas olvidarte
– And if you get married, you can never forget about me




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın