Candy Lo – Hao Xin Fen Shou Chinese Lyrics English Translations

是否很驚訝 講不出說話
– Are you surprised that you can’t speak?
沒錯我是說 你想分手嗎
– Yes, I mean do you want to break up
曾給你馴服到 就像綿羊
– Once tamed you like a sheep
何解會反咬你一下 你知嗎
– Do you know that He Xie will bite you back?


也許該反省 不應再說話
– Maybe it’s time to reflect and shouldn’t talk anymore
被放棄的我 應有此報嗎
– Should I report this if I am abandoned?
如果我曾是個 壞牧羊人
– If I were a bad shepherd
能否再讓我試一下 抱一下
– Can you let me try to hug again?


回頭望 伴你走 從來未曾幸福過
– I’ve never been happy when I look back and walk with you
恨太多 沒結果 往事重提是折磨
– I hate too much and it didn’t work out. It’s torture to revisit the past.
下半生 陪住你 懷疑快樂也不多
– There is not much happiness to stay with you for the rest of your life
被我傷 讓妳痛
– Being hurt by me makes you hurt


好心一早放開我 從頭努力也坎坷
– Kindly let me go early in the morning and work hard from the beginning is also bumpy
通通不要好過 為何唱著這首歌
– Don’t worry about it all, why are you singing this song?
為怨恨而分手 問你是否原諒我
– Broke up for resentment and asked if you forgive me
若註定有一點苦楚 不如自己親手割破
– If you are destined to suffer a little bit, it’s better to cut it yourself


回頭吧 不要走 不要這樣離開我
– Look back, don’t go, don’t leave me like this
恨太多 沒結果 往事重提是折磨
– I hate too much and it didn’t work out. It’s torture to revisit the past.
下半生 陪住你 懷疑快樂也不多
– There is not much happiness to stay with you for the rest of your life
沒有心 別再拖
– Don’t drag on without heart


好心一早放開我 從頭努力也坎坷
– Kindly let me go early in the morning and work hard from the beginning is also bumpy
通通不要好過 為何唱著這首歌
– Don’t worry about it all, why are you singing this song?
為怨恨而分手 問你是否原諒我
– Broke up for resentment and asked if you forgive me
若勉強也分到不多 不如什麼也摔破
– If you barely get a lot, it’s better to break everything.


La la la la la la la, la la la la la, la la la la la
– La la la la la la la, la la la la la, la la la la la
好心分手每天播
– Kindly break up and broadcast every day
可知歌者也奈何
– It can be seen that the singer can do nothing
難行就無謂再拖
– If it’s difficult, there’s no need to delay.


好心一早放開我 從頭努力也坎坷
– Kindly let me go early in the morning and work hard from the beginning is also bumpy
通通不要好過 為何唱著這首歌
– Don’t worry about it all, why are you singing this song?
為怨恨而分手 問你是否原諒我
– Broke up for resentment and asked if you forgive me
若註定有一點苦楚 不如自己親手割破
– If you are destined to suffer a little bit, it’s better to cut it yourself




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın