Nekem azt mondták, hogy egyszer te is szerelmes leszel
– I’ve been told that someday you’ll fall in love
És megtalálod azt a lányt, akit majd elveszel
– And you’ll find the girl you’ll marry
Előtte összejöhetsz még vagy ezerkétszáz emberrel
– Before that, you can get together with twelve hundred more people
Mert telhetetlen vagy és téged is az érdekel
– Because you’re insatiable and you care
Ami engem meg a Petit meg a Gyurit vagy az Atit
– As for me and the Petit and the Gyuri or the Ati
Egészen addig, míg meg nem látod az igazit
– Until you see the real thing
És ha megtalálod őt, egyszer az igazi nőt
– And once you find her, you find the real woman
Akkor rendezünk egy ezerkétszáz fős vidéki lagzit
– Then we will arrange a country wedding for twelve hundred people
Mert a szerelem egy drog és ha eljön az idő, immunissá válunk
– Because love is a drug and when the time comes, we become immune
Minden rosszra és minden jóra, így járunk, élünk, vágyunk
– To all evil and all good, so we walk, live, desire
Ez egy szintetikus szer, amitől néhányaknak borzasztó az a másnap
– It’s a synthetic drug that makes some people dread the next day
De vannak úgy, mint ő meg én és immunissá válnak
– But there are people like him and me and they become immune
Ahogy telnek az évek, a toleranciaszint egyre inkább növekszik
– As the years go by, the tolerance level increases more and more
A kemoreceptorok fullon vannak, ha vele kel és vele fekszik
– Chemoreceptors are full when you wake up and lie with him
Ez egy ugyanolyan kémiai reakció, amiről sohasem tudtam semmit
– It’s the same chemical reaction I never knew anything about
De tizedikben feleltem a kettesért
– But in tenth grade, I was responsible for two
És megtanultam még én is valamennyit
– And I’ve learned some
Hogy a szerelem egy drog és ha eljön az idő, immunissá válunk
– That love is a drug and when the time comes, we’ll be immune
Minden rosszra és minden jóra, így járunk, élünk, vágyunk
– To all evil and all good, so we walk, live, desire
Ez egy szintetikus szer, amitől néhányaknak borzasztó az a másnap
– It’s a synthetic drug that makes some people dread the next day
De vannak úgy, mint ő meg én és immunissá válnak
– But there are people like him and me and they become immune
Ez a szerelem egy drog és ha eljön az idő, immunissá válunk
– This love is a drug and when the time comes, we become immune
Minden rosszra és minden jóra, így járunk, élünk, vágyunk
– To all evil and all good, so we walk, live, desire
Ez egy szintetikus szer, amitől néhányaknak borzasztó az a másnap
– It’s a synthetic drug that makes some people dread the next day
De vannak úgy, mint ő meg én és immunissá válnak
– But there are people like him and me and they become immune
Ez a szerelem egy drog és ha eljön az idő, immunissá válunk
– This love is a drug and when the time comes, we become immune
Minden rosszra és minden jóra, így járunk, élünk, vágyunk
– To all evil and all good, so we walk, live, desire
Ez egy szintetikus szer, amitől néhányaknak borzasztó az a másnap
– It’s a synthetic drug that makes some people dread the next day
De vannak úgy, mint ő meg én és im-mu-mu-ni-nissá váltak
– But there are like him and me and they became im-mu-mu-ni-NISS
Carson Coma – Immunissá válunk Hungarian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.