صبرت وطال عذابي
– I’ve been patient and tormented.
أنا معاك نتيا
– I’m with you, Natia.
كي ندير سيدي ربي
– To run, my Lord.
خطيتك حسيت بالكية
– Your sin is felt.
يا صبرت وطال الحال
– Oh, patience.
أنا معاك نتيا
– I’m with you, Natia.
كي ندير سيدي ربي
– To run, my Lord.
خطيتك حسيت بالكية
– Your sin is felt.
بعد الفراق عامين
– After parting two years
أنا زهري وين
– I’m pink Wayne.
بعد الفراق عامين
– After parting two years
يا وين مكتوبي وين
– Hey, Wayne, my book, Wayne.
صبرت وطال عذابي
– I’ve been patient and tormented.
أنا معاك نتيا
– I’m with you, Natia.
كي ندير سيدي ربي
– To run, my Lord.
خطيتك حسيت بالكية
– Your sin is felt.
كنت مهني alaise
– You are a professional alaise
نتمشى وحدي لبدا
– We walk alone.
عشيت نباصي قلبي
– My heart fell out.
وعليك ربيت الكبدة
– And you have to raise the liver.
كنت مهني alaise
– You are a professional alaise
نتمشى وحدي لبدا
– We walk alone.
عشيت نباصي قلبي
– My heart fell out.
وعليك ربيت الكبدة
– And you have to raise the liver.
صبرت وطال عذابي
– I’ve been patient and tormented.
أنا معاك نتيا
– I’m with you, Natia.
كي ندير سيدي ربي
– To run, my Lord.
خطيتك حسيت بالكية
– Your sin is felt.
يا الزرقة وين
– Hey, Blue Wayne.
رُحتي وخليتيني
– Gone and gone.
الله غالب بغيتك
– God forbid you.
ودرتيها بالعاني واه
– And you called her ANI, Wah.
يهديك ربي وليلي
– God and Lily guide you.
أنا ما نجمت شي
– I never made anything.
يهديك ربي وليلي
– God and Lily guide you.
شوفي كي راه صاريلي
– Shofi ki rah sarili
صبرت وطال عذابي
– I’ve been patient and tormented.
أنا معاك نتيا
– I’m with you, Natia.
كي ندير سيدي ربي
– To run, my Lord.
خطيتك حسيت بالكية
– Your sin is felt.
بعد الفراق عامين
– After parting two years
يا وين زهري وين
– Hey, Wayne, pink Wayne.
بعد الفراق عامين
– After parting two years
أنا مكتوبي وين
– I’m written, Wayne.
صبرت وطال عذابي
– I’ve been patient and tormented.
أنا معاك نتيا
– I’m with you, Natia.
كي ندير سيدي ربي
– To run, my Lord.
خطيتك حسيت بالكية
– Your sin is felt.
كنت مهني alaise
– You are a professional alaise
نتمشى وحدي لبدا
– We walk alone.
عشيت نباصي قلبي
– My heart fell out.
وعليك ربيت الكبدة
– And you have to raise the liver.
كنت مهني alaise
– You are a professional alaise
نتمشى وحدي لبدا
– We walk alone.
عشيت نباصي قلبي
– My heart fell out.
وعليك ربيت الكبدة
– And you have to raise the liver.
صبرت وطال عذابي
– I’ve been patient and tormented.
أنا معاك نتيا
– I’m with you, Natia.
كي ندير سيدي ربي
– To run, my Lord.
حسيت بالكية
– I felt it.

Cheb Hasni – Sbart Ou Tal Adabi Arabic Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.