Perdón que naciera así
– I’m sorry I was born like this.
Una vez al mes pienso qué pasa si
– Once a month I think about what if
Tomáramos caminos separados
– Let’s go our separate ways
Y esta historia se quedará en el pasado
– And this story will stay in the past
No te quiero confundir
– I don’t want to confuse you
Pero así lo siento no voy a mentir
– But that’s how I’m sorry I’m not gonna lie
Puede ser que suene un poco raro
– It might sound a little weird.
Solo te lo digo por si acaso
– I’m just telling you just in case.
Quédate un ratito más
– Stay a little longer
Que cuando tu nombre no tenga agendado el celular
– That when your name does not have the cell phone
Todo lo que fuimos tenga que guardar
– All that we were have to save
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– In your folder left on the drive
Quédate un ratito más
– Stay a little longer
Que cuando tu nombre de repente deje de escuchar
– That when your name suddenly stops listening
Y todo lo que fuimos tenga que guardar
– And all that we were have to save
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– In your folder left on the drive
Que quedó en el drive
– Left on the drive
Qué pasa si de pronto estoy sola en navidad
– What if I’m all of a sudden alone at Christmas
Y los regalos que compré no tenga a quien regalar
– And the gifts I bought have no one to give
Canciones tristes de más
– More sad songs
Y la nostalgia pega
– And nostalgia hits
Qué pasa cuando mi madre me pregunte por ti
– What happens when my mother asks me about you
Y ya no estés aquí
– And you’re not here anymore
Que le decir voy a decir
– What to say I’ll say
Acaso Debería mentirle?
– Should I lie to him?
Quer carajo haría si te fuiste
– I would fucking do if you left.
El dolor que sentiría
– The pain I would feel
Al tocar la puerta y que esté vacía
– When you knock on the door and it’s empty
Y cuando lleguen los viernes todo me recuerde a vos
– And when Fridays come everything reminds me of you
Si tu te vas no queda nada
– If you leave there’s nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
– I keep singing with the light off
No se porque el pesimismo si seguimos siendo dos
– I do not know why the pessimism if we remain two
Quédate un ratito más
– Stay a little longer
Que cuando tu nombre no tenga agendado el celular
– That when your name does not have the cell phone
Todo lo que fuimos tenga que guardar
– All that we were have to save
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– In your folder left on the drive
Quédate un ratito más
– Stay a little longer
Que cuando tu nombre de repente deje de escuchar
– That when your name suddenly stops listening
Y todo lo que fuimos tenga que guardar
– And all that we were have to save
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– In your folder left on the drive
Perdón que naciera así una vez al mes pienso qué pasa si
– I’m sorry I was born like this once a month.
Tomaramos caminos separados
– We’ll go our separate ways
No quiero que esto quede en el pasado
– I don’t want this to be in the past.
El dolor que sentiría
– The pain I would feel
Al tocar la puerta y que esté vacía
– When you knock on the door and it’s empty
Y cuando lleguen los viernes todo me recuerde a vos
– And when Fridays come everything reminds me of you
Quédate un ratito más
– Stay a little longer
Que cuando tu nombre no tenga agendado el celular
– That when your name does not have the cell phone
Y todo lo que fuimos tenga que guardar
– And all that we were have to save
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– In your folder left on the drive
Quédate un ratito más
– Stay a little longer
Que cuando tu nombre de repente deje de escuchar
– That when your name suddenly stops listening
Y todo lo que fuimos tenga que guardar
– And all that we were have to save
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– In your folder left on the drive

Chiara Scanzerra – Por Si Acaso Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.