Procura seducirme muy despacio
– Try to seduce me very slowly
Y no reparo de todo lo que en el acto te haré
– And I don’t regret everything I’ll do to you in the act
Procura caminarme ya como ola del mar
– Try to walk me like a wave of the sea
Y te aseguro que me hundo para siempre en tu rodar
– And I assure you that I sink forever in your roll
Quizás convenga que te alejes, quizás
– Maybe you’d better get away, maybe
Me domina la tentación
– I’m dominated by temptation
De imaginar que estoy tan cerca de ti
– To imagine that I’m so close to you
Tan cerca sin poder resistir
– So close without being able to resist
Procura coquetearme más
– Try to flirt with me more
(Y no reparo de lo que te haré)
– (And I do not regret what I will do to you)
Procura ser parte de mí
– Try to be a part of me
(Y te aseguro que me hundo en ti)
– (And I assure you that I sink into you)
Procura no mirarme más
– Try not to look at me anymore
(Y no sabrás de qué te perderás)
– (And you won’t know what you’ll miss)
Es un dilema del que tú ni yo podemos escapar
– It’s a dilemma you and I can’t escape.
Procura coquetearme más
– Try to flirt with me more
Y no reparo de lo que te haré
– And I don’t care what I’ll do to you
Procura ser parte de mí
– Try to be a part of me
Y te aseguro que me hundo en ti
– And I assure you that I sink into you
Procura no mirarme más
– Try not to look at me anymore
Y no sabrás de qué te perderás
– And you won’t know what you’ll miss
Es un dilema del que tú ni yo podemos escapar
– It’s a dilemma you and I can’t escape.
(Procura coquetearme más)
– (Try to flirt with me more)
Y no reparo de lo que te haré
– And I don’t care what I’ll do to you
(Procura ser parte de mí)
– (Try to be a part of me)
Y te aseguro que me hundo en ti
– And I assure you that I sink into you
(Procura no mirarme más)
– (Try not to look at me anymore)
Y no sabrás de qué te perderás
– And you won’t know what you’ll miss
Es un dilema del que tú ni yo podemos escapar
– It’s a dilemma you and I can’t escape.
(Procura mujer que se aceleren mis latidos)
– (Try woman to speed up my heartbeat)
(Ay, procura mujer)
– (Oh, look for a woman)
(Procura mujer y te aseguro que me hundo en ti)
– (Look for a woman and I assure you that I sink in you)
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Mi corazón se acelera
– My heart is racing
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Porque tu día te llega
– Because your day comes to you
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Sabes que hay luna llena
– You know there’s a full moon
(Procura mujer que se aceleren mis latidos)
– (Try woman to speed up my heartbeat)
(Ay, procura mujer)
– (Oh, look for a woman)
Ir acercando tus labios
– Bring your lips closer
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Coquetearme despacio
– Flirting slowly
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Que yo caiga en tus brazos
– That I fall into your arms
(Procura mujer y te aseguro que me hundo en ti)
– (Look for a woman and I assure you that I sink in you)
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
(Cuando la yumba se quda)
– (When the yumba quda)
(Ay, sopla Chichi)
– (Oh, Chi-Chi blows)
(Procura mujer que se aceleren mis latidos)
– (Try woman to speed up my heartbeat)
(Ay, procura mujer)
– (Oh, look for a woman)
(Procura mujer y te aseguro que me hundo en ti)
– (Look for a woman and I assure you that I sink in you)
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Ir acercando tus labios
– Bring your lips closer
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Coquetearme despacio
– Flirting slowly
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Que yo caiga en tus brazos
– That I fall into your arms
(Procura mujer que se aceleren mis latidos)
– (Try woman to speed up my heartbeat)
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Mi corazón se acelera
– My heart is racing
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Porque tu día te llega
– Because your day comes to you
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
Sabes que hay luna llena
– You know there’s a full moon
(Procura mujer y te aseguro que me hundo en ti)
– (Look for a woman and I assure you that I sink in you)
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
(Procura mujer que se aceleren mis latidos)
– (Try woman to speed up my heartbeat)
(Ay, procura mujer)
– (Oh, look for a woman)
(Procura mujer y te aseguro que me hundo en ti)
– (Look for a woman and I assure you that I sink in you)
(Procura mujer)
– (Seeks woman)
(Procura coquetearme más)
– (Try to flirt with me more)
Y no reparo de lo que te haré
– And I don’t care what I’ll do to you

Chichi Peralta – Procura Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.