Wist ik veel dat stil zo stil kon zijn
– Did I know much that quiet could be so quiet
Wist ik veel dat leeg zo leeg kon zijn
– Did I know much that empty could be so empty
Ik leefde zonder zorgen zonder vrees
– I lived without worry without fear
‘T is altijd veel te makkelijk geweest
– It’s always been way too easy
Maar als de zon dan onder gaat
– But when the sun goes down
En voor lange tijd verdwijnt
– And for a long time disappears
Voel ik intens verdriet ontstaan
– Do I feel intense sadness?
En dan ben ik weer zo klein
– And then I’m so small again
Wist ik veel dat kil zo kil kon zijn
– Did I know much that kil could be so kil
Dat eenzaamheid veel erger is dan pijn
– That loneliness is much worse than pain
Men vrienden zeggen mij het komt wel goed
– My friends tell me it will be okay.
Dat is wat het leven met je doet
– That’s what life does to you
En langzaam sta ik recht
– And slowly I stand up straight
In de verte zie ik weer
– In the distance I see again
Het einde van de weg
– The end of the road
Die ik bewandel
– Which I walk
De ommekeer
– Turnaround
Ik dans en ik leef
– I dance and I live
Ik bid en ik zweef
– I pray and I float
Adem diep in, kom weer op dreef
– Take a deep breath, get back on track
Al mijn demonen verjaag ik uit mijn dromen
– I cast all my demons out of my dreams
En alles krijgt vorm
– And everything takes shape
Alles heeft zin
– Everything makes sense
Er woedde een oorlog binnenin
– A war was raging inside
Maar nu sluit ik vrede en kap met het verleden
– But now I make peace and cut with the past
Want ik voel de kracht die ik heb gemist
– Because I feel the strength I’ve been missing
Die de nacht heeft uitgewist
– Who blotted out the night
Weg met de zorgen want ik dans weer tot de morgen
– Take care of yourself, I’ll dance till the morning
Want ik heb gehuild, de hel doorstaan
– For I have wept, endured hell
Ben door het diepste dal gegaan
– I went through the deepest valley
Maar ik leef nog, meer dan ooit ik leef nog
– But I’m still alive, more than ever I’m still alive
Nu raas ik als een wervelwind
– Now I rage like a whirlwind
Ik schreeuw het uit en heb zo’n zin
– I scream it out and have such a sense
Om veel te luid weer recht door zee te gaan
– Too loud to go straight through the sea
En al wat nu nog komen gaat en wat me nog te wachten staat
– And all that is yet to come and all that is yet to come
Het maakt niet uit, ik kan de toekomst aan
– It doesn’t matter, I can handle the future
Wist ik veel dat stil zo stil kon zijn
– Did I know much that quiet could be so quiet

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.