Conchita – El Viaje Spanish Lyrics English Translations

No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
– I do not know if I did right to bring you into this crazy world
Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger
– I want to think I got it right and I’ll know how to protect you
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
– I do not know if I have done right, but when I look into your eyes
Me salen escudos del pecho, te quiero morder
– I got Shields coming out of my chest, I want to bite you

No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces
– I can’t tell you it’s gonna be easy sometimes.
Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe
– The days get so sad you lose faith

Pero, hay carreteras que bailan despacio
– But, there are roads that dance slowly
Colores que nunca podrás olvidar
– Colors you can never forget
Hay besos eternos que no se terminan
– There are eternal kisses that do not end
Y risas que nunca podrás comparar
– And laughter you’ll never be able to compare

Miles de animales de todas las formas
– Thousands of animals of all shapes
Amigos que siempre te van a salvar
– Friends who will always save you
Un sol y una luna que nunca se olvidan
– A sun and a moon that never forget
Que todo este mundo tiene que girar
– That this whole world has to turn

Y, en medio de todo, yo sé que habrá un día
– And, in the midst of it all, I know there will be a day
En el que tu mano tendré que soltar
– In which your hand will have to let go
Y ya, de reojo
– And already, sideways
Te intentaré cuidar
– I’ll try to take care of you.

No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
– I do not know if I did right to bring you into this crazy world
Ya quiero matar al primero que te haga llorar
– I want to kill the first one that makes you cry
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
– I do not know if I have done right, but when I look into your eyes
El mundo parece más grande y yo puedo volar
– The world seems bigger and I can fly

No sé si decirte que no va a ser fácil a veces
– I do not know if to tell you that it will not be easy sometimes
Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés
– There are so many idiots who turn the world upside down

Pero, hay carreteras que bailan despacio
– But, there are roads that dance slowly
Colores que nunca podrás olvidar
– Colors you can never forget
Hay besos eternos que no se terminan
– There are eternal kisses that do not end
Y risas que nunca podrás comparar
– And laughter you’ll never be able to compare

Miles de animales de todas las formas
– Thousands of animals of all shapes
Amigos que siempre te van a salvar
– Friends who will always save you
Un sol y una luna que nunca se olvidan
– A sun and a moon that never forget
Que todo este mundo tiene que girar
– That this whole world has to turn

Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
– And in the midst of it all, I know there will be a day
En el que tu mano tendré que soltar
– In which your hand will have to let go
Y ya, de reojo
– And already, sideways
Te intentaré cuidar
– I’ll try to take care of you.

Y espero que, al final, merezca la pena
– And I hope, in the end, it’s worth it.
El viaje que te regalo
– The journey I give you
El viaje que te regalo
– The journey I give you
El viaje
– Trip

Porque hay carreteras que bailan despacio
– Because there are roads that dance slowly
Colores que nunca podrás olvidar
– Colors you can never forget
Hay besos eternos que no se terminan
– There are eternal kisses that do not end
Y risas que nunca podrás comparar
– And laughter you’ll never be able to compare

Miles de animales de todas las formas
– Thousands of animals of all shapes
Amigos que siempre te van a salvar
– Friends who will always save you
Un sol y una luna que nunca se olvidan
– A sun and a moon that never forget
Que todo este mundo tiene que girar
– That this whole world has to turn

Hay voces enormes que llenan silencios
– There are huge voices that fill silences
Y cuentan historias que te ayudarán
– And tell stories that will help you
Miles de sonidos, millones de cielos
– Thousands of sounds, millions of skies
El mar tan inmenso, la luz de un portal
– The immense sea, the light of a portal

Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
– And in the midst of it all, I know there will be a day
En el que tu mano tendré que soltar
– In which your hand will have to let go
Y ya, de reojo
– And already, sideways
Te intentaré cuidar
– I’ll try to take care of you.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın