Dani Martín – Cómo Me Gustaría Contarte Spanish Lyrics English Translations

Cómo me gustaría contarte
– How I would like to tell you
Que el canto ya se acabó
– That the singing is over
Que me acuerdo cada martes
– That I remember every Tuesday
Cuando comíamos los dos
– When we both ate

De tu forrito polar
– Of your polar fleece
De tu sonrisa tan triste
– From your sad smile
Que me decías: “hermano
– You said to me: “brother
Los buenos son Los Rodríguez”
– The Good Ones Are The Rodriguez”

Cómo me gustaría contarte
– How I would like to tell you
Ya no vivimos en la calle Luna
– We don’t live on Luna Street anymore
Que están muy bien nuestros padres
– That our parents are very well
Pero nos falta rato
– But we’re short

Cómo me gustaría contarte
– How I would like to tell you
Y que me quitaras de encima
– And get me off my back
Huidiza de mis caricias
– Run away from my caresses
Que te perdiste un montón
– That you missed a lot

¿Dónde habré guarda’o los besos esos que te quise dar?
– Where Will I have kept the kisses that I wanted to give you?
¿Qué habré hecho con las veces que te quise abrazar?
– What Have I done with the times I wanted to hug you?
¿Quién esconde tus silencios y mis ganas de llorar?
– Who hides your silences and my desire to cry?
Te espero siempre en la escalera donde me solías gritar
– I always wait for you on the stairs where you used to yell at me

Cómo me gustaría contarte
– How I would like to tell you
Que papá sigue siendo el líder
– That dad is still the leader
Que mamá ahora es artista
– That mom is now an artist
Y que yo canto aún peor
– And that I sing even worse

Cómo me gustaría robarte
– How I’d like to steal you
Del sitio al que te fuiste
– Where you went
Y llevarte a mi Zahara
– And take you to my Zahara
Sé que morirías de amor
– I know you’d die of love

Cómo me gustaría contarte
– How I would like to tell you
Que en México ya se la saben
– That in Mexico they already know it
Que mientras yo se las canto
– That while I sing them
Siempre apareces ahí, ahí
– You always show up there, there

¿Dónde habré guarda’o los besos esos que te quise dar?
– Where Will I have kept the kisses that I wanted to give you?
¿Qué habré hecho con las veces que te quise abrazar?
– What Have I done with the times I wanted to hug you?
¿Quién esconde tus silencios y mis ganas de llorar?
– Who hides your silences and my desire to cry?
Te espero siempre en la escalera donde me solías gritar
– I always wait for you on the stairs where you used to yell at me
“A las nueve me piro”
– “At nine o’clock I leave”

Cómo me gustaría contarte
– How I would like to tell you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın