Disiz & Damso – RENCONTRE French Lyrics English Translations

Okay
– Okay
Disiz, Dems
– Disiz, Dems
Hey
– Hey

Ma langue sent le cannabis, j’lui fais un cunni
– My tongue smells like cannabis, I give her an anilingus
Mais, avant ça, j’lui ai mis des doigts, avec lesquels j’ai effrité ma beuh
– But, before that, I put fingers on him, with which I crumbled my weed
Effrité ma beuh
– Crumbled my weed
Et puis, d’t’façon la vie, n’est pas faite pour durer, gue-dro sous l’ton-car
– And then, one way life, is not made to last, gue-dro under the ton-because
Le pétard est allumé, j’atteins les cieux
– The firecracker is on, I’m reaching for the heavens
J’atteins les cieux
– I reach for the heavens
Oh, tous ces gens qui mentent, qui disent te connaître mieux que les autres
– Oh, all those people who lie, who say they know you better than the others
Mais ne sont pas là quand tu en as besoin, te ramassent pour qu’tu t’rejettes à nouveau la faute
– But are not there when you need them, pick you up so that you blame yourself again
Ouais, les menteurs, font qu’ramener les soucis
– Yeah, the liars, only bring back the worries
J’ai fait la mala, je dépense Audemars, Audemars, Gucci
– I did the wrong thing, I spend Audemars, Audemars, Gucci

Si j’te raconte ma vie, tu vas dire
– If I tell you my life, you will say
“Dinguerie, mais quelle dinguerie, mais quel enfer”
– “Dinguerie, but what dinguerie, but what hell”
Dans c’disque, y a toute ma vie, y a tout l’paradis
– In this record, there is all my life, there is all the paradise
Y a tout l’paradis, mais y a l’enfer
– There’s all the heaven, but there’s hell
Mais moi j’suis, heureux
– But I am, happy
Avant j’étais, peureux
– Before I was, fearful
Est-ce que j’suis en feu?
– Am I on fire?
En tout cas, j’suis heureux, (heureux)
– Anyway, I’m happy, (happy)

Eh (ouais)
– Eh (yeah)
Barbelés, m’empêcheront pas d’escalader
– Barbed wire, won’t stop me from climbing
Cagoulé (cagoulé), j’démarre, toi et tous tes abonnés (abonnés)
– Hooded (hooded), I love, you and all your subscribers (subscribers)
Dollars, euros, francs congolais (Congolais)
– Dollars, euros, Congolese francs (Congolese)
Mes ennemis, c’est jusqu’à la muerte, jusqu’à la mort
– My enemies, it’s until the muerte, until death
J’balance, leurs objets personnels, dans la rue (tou-tou-touh)
– I balance, their personal items, on the street (tou-tou-touh)
Et j’urine dans l’corridor, eh
– And I’m urinating in the corridor, eh
Gros, moi j’suis un, haineux (la haine, ah ouais)
– Big, I’m one, hateful (hate, oh yeah)
J’défonce sa mère, blondasse aux yeux bleus (pute)
– I fuck his mother, blonde with blue eyes (whore)
Fort (hey), Salomé
– Fort (hey), Salome

Mais moi, j’suis heureux
– But I’m happy
(Hey, hey, hey)
– (Hey, hey, hey)
Ouais mais moi, j’suis heureux (ouais)
– Yeah but me, I’m happy (yeah)
Noche, je roule ma beuh (oui), musique, je roule un peu
– Noche, I roll my weed (yes), music, I roll a little
Madeleine, 2 semaines sur 2 je suis sur la capitale
– Madeleine, 2 weeks out of 2 I’m on the capital
Ça se chine en numérique, ça se ken en digital
– It’s happening in digital, it’s happening in digital
Ça commande un Uber Eats, j’ai cédé au capital (oh)
– It’s ordering an Uber Eats, I gave in to the capital (oh)
Prinz qui m’appelle de BX (brr), veut faire du son, des bêtises (woah)
– Prinz who calls me from BX (brr), wants to make sound, nonsense (woah)
Putain, j’suis chaud sur Bruxelles
– Damn, I’m hot on Brussels
Eh, eh, hein
– Eh, eh, eh

J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’suis Disiz la Peste
– I’m Disiz the Plague

J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’serai plus jamais en hess (nan), eh
– I’ll never be in hess again (nan), eh

J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’suis Disiz la Peste, eh
– I’m Disiz the Plague, eh

J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– I’ll never be in hess again, nan
J’serai plus jamais en hess, nan, eh
– I’ll never be in hess again, nan, eh

J’serai plus jamais en hess
– I’ll never be in hess again
J’serai plus jamais en hess
– I’ll never be in hess again
J’serai plus jamais en hess, eh
– I’ll never be in hess again, eh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın