Ein wahrer Musterknabe war der Eberhard
– A true model boy was the Eberhard
Nach Schwiegermutterart
– By mother-in-law
Im Kirchenchor und als Student stieg er steil empor
– In the church choir and as a student he rose steeply
Bis er sein Herz verlor
– Until he lost his heart
Ihr Name, der war Julia, sie brach ihm das Herz
– Her name, which was Julia, she broke his heart
Doch als sie ihn dann verließ, warf er sein junges Leben abgrundwärts
– But when she left him, he threw his young life into the abyss
Schon bald sah man den Eberhard
– Soon you saw the Eberhard
Das Auge rot, die Leber hart
– The eye red, the liver hard
Immer tiefer in die Gosse sinken
– Sinking deeper and deeper into the gutter
Sein Äußeres war dubios
– His appearance was dubious
Arbeits und auch obdachlos
– Working and also homeless
War er und fing schon langsam an zu stinken
– Was he and slowly began to stink
Doch ganz egal, wie tief er fiel
– But no matter how low he fell
Der Eberhard verfiel mit Stil
– The Eberhard fell into disrepair with style
Er war ein Sandler ganz besond’rer Art
– He was a Sandler of a very special kind
Der einzige vom Südbahnhof
– The only one from Südbahnhof
Der statt Fusel Glühwein soff
– The instead of Fusel mulled wine soff
Das war der Sandlerkönig Eberhard
– That was the Sandler King Eberhard
Legt er im Park sich nachts zur Ruh
– He lies down in the park at night to rest
Deckt er sich mit dem spiegel zu
– He covers himself with the mirror
Und traurig denkt er an die Zeit zurück
– And sadly he thinks back to time
Er schaut sich das Foto an
– He looks at the photo
Des er kaum noch halten kann
– Of which he can hardly hold
Die Julia, die war sein ganzes Glück
– The Julia who was all his happiness
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
– He was the Sandler King, he was like wine
Ein Vagabondo del amor, so echt und rein
– A Vagabondo del amor, so genuine and pure
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
– He was the Sandler King, he was like wine
Doch wie bei Romeo und Julia es hod net soll’n sein
– But as with Romeo and Juliet it should be hod net’n
Der Sandlerkönig Eberhard
– The Sandler King Eberhard
Macht vor dem Tresen an Spagat
– Doing splits in front of the counter
Da sieht er plötzlich eine Sandlerin
– Suddenly he sees a sandwoman
Obwohl sie nicht nach Flieder riecht
– Although she does not smell of lilac
Der Eberhard gleich niederbricht
– The Eberhard of Niederbricht
Es zieht ihn einfach magisch zu ihr hin
– It just magically pulls him towards her
Er sagt zur ihr Pardon, Madam
– He says to her pardon, Madam
Könnt i a Zigarett’n ham?
– Can i have a cigarette?
Und er schenkt ihr einen tiefen Blick
– And he gives her a deep look
Auf einmal schreit er Jessas na
– Suddenly he screams Jessas na
Meiner Seel die Julia
– My soul the Julia
Es ist die Liebe auf den letzten Tschick
– It is love on the last trick
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
– He was the Sandler King, he was like wine
Ein Vagabondo del amor, so echt und rein
– A Vagabondo del amor, so genuine and pure
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
– He was the Sandler King, he was like wine
Doch wie bei Romeo und Julia es hod net soll’n sein
– But as with Romeo and Juliet it should be hod net’n
Die beiden soffen Hand in Hand
– The two soffen hand in hand
Im Glücksrausch alles durcheinand
– In the rush of happiness
Fusel, Spiritus und Methanol
– Fusel, alcohol and methanol
Doch die Feier währt’ nur kurz
– But the celebration lasts only a short time
Die Juli kriagt an Lebersturz
– Juli is suffering from liver failure
Rülpst und sagt dem Dasein Lebe wohl
– Burps and says goodbye to existence
Der Eberhard rief liebste Mein
– The Eberhard called dearest My
Bist du nicht, will auch ich nicht sein
– If you’re not, I don’t want to be
Und nimmt den Todessaft aus ihrer Hand
– And takes the death juice from her hand
Weil ihm im Leben nichts mehr bleibt
– Because there is nothing left for him in life
Hat er sich mit dem Rest entleibt
– Has he emptied himself with the rest
Wos was i, vielleicht san’s jetzt beinand?
– Wos what i, maybe san’s now beinand?
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
– He was the Sandler King, he was like wine
Ein Vagabondo del amor, so echt und rein
– A Vagabondo del amor, so genuine and pure
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
– He was the Sandler King, he was like wine
Doch wie bei Romeo und Julia es hod net soll’n sein
– But as with Romeo and Juliet it should be hod net’n
Na, na
– Well, well
Es hod net soll’n sein
– It should be hod net
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
– He was the Sandler King, he was like wine
Doch wie bei Romeo und Julia es hod net soll’n sein
– But as with Romeo and Juliet it should be hod net’n

E.A.V. (Erste Allgemeine Verunsicherung) – Sandlerkönig Eberhard German Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.