Ekipa & Roxie – Napad Na Bank Dialect Lyrics English Translations

Napad na bank, my niczym Bonnie i Clyde
– Bank robbery, we’re like Bonnie and Clyde.
Lubimy gonić marzenia, lubimy też gonić hajs
– We like chasing dreams, we like chasing shit
Napad na bank, nie wprowadzamy już zmian
– Bank robbery, we’re not making any more changes.
Nieważne co będzie jutro, na siebie już mamy plan
– No matter what happens tomorrow, we already have a plan for each other.

Trochę za późno, by przestać, za dużo we mnie nadziei
– A little too late to stop, too much hope in me
Nie miałem zamiaru strzelać, ale dla ciebie bym strzelił
– I didn’t mean to shoot, but I would shoot for you.
Z życia wyciskamy nektar, bez dylematów jak Nelly
– We squeeze the nectar out of life, no dilemmas like Nelly
Nie miałem zamiaru szeptać, dla ciebie mogę to zmienić
– I didn’t mean to whisper, for you I can change it
Uuu, bang-bang, znam cię na wylot jak rentgen
– Uuu, bang-bang, I know you inside out like an X-ray
Razem zrobimy tą pengę, dlatego chwyć mnie za rękę
– We’ll do the penga together, so grab my hand.
Uuu, ej, bang-bang, nawet jeśli to jest błędem
– Uuu, Hey, bang-bang, even if it’s a mistake
Biegnijmy już swoim tempem, ja nie widzę granic jak w Schengen, o nie, nie
– Let’s run at our own pace, I do not see borders as in Schengen, Oh no, no

Najwyższy czas (uh, ej…)
– It’s about time (uh, hey…)
Wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– I know you know this (yeah, yeah…)
Zasłaniaj twarz
– Cover your face
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– This is not our first, second, third time
Najwyższy czas, najwyższy czas (uh, ej…)
– It’s about time, it’s about time (uh, hey…)
Wiem, że to znasz, wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– I know you know it, I know you know it (yeah, yeah…)
Zasłaniaj twarz
– Cover your face
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– This is not our first, second, third time

Kradnę cię znów do nieba
– I’m stealing you back to heaven
Chodź ze mną, jutra nie ma
– Come with me, there’s no tomorrow
Uchyl mi drzwi, teraz, kiedy świat śpi
– Roll back my door, now that the world is asleep
Tańcz ze mną, tańcz, kochaj we mgle
– Dance With Me, Dance, love in the mist

Robimy ruchy nareszcie, robimy ruchy na mieście
– We’re making moves at last, we’re making moves in the city
Patrzymy tylko na siebie, już nie patrzymy na resztę (nie, nie, prrr!)
– We only look at ourselves, we no longer look at the rest (no, no, whoa!)
Ludzie się gapią na ręce, ludzie wywołują presję
– People stare at their hands, people create pressure
Okej, to bywa ciężkie, nie chcę czuć jej już nigdy więcej
– Okay, it can be hard, I don’t want to feel her ever again.
Nowe ciuchy, nowe dziary, dziary, nowe buty, nowe plany, plany
– New clothes, new pockets, pockets, new shoes, new plans, plans
W wyglądzie zachodzą zmiany, lecz w środku dalej tacy sami, ej
– In appearance there are changes, but in the Middle still the same, ej
W internecie nowe dramy, dramy, kto jest true, a kto jest fake, ej
– On the internet new dramas, dramas, who is true and who is fake, Hey
Kto to był tu, a kto już nie, wiem, że razem rozbijemy sejf, więc
– Who was here and who wasn’t, I know we’re gonna break the safe together, so

Najwyższy czas (uh, ej…)
– It’s about time (uh, hey…)
Wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– I know you know this (yeah, yeah…)
Zasłaniaj twarz
– Cover your face
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– This is not our first, second, third time
Najwyższy czas, najwyższy czas (uh, ej…)
– It’s about time, it’s about time (uh, hey…)
Wiem, że to znasz, wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– I know you know it, I know you know it (yeah, yeah…)
Zasłaniaj twarz
– Cover your face
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– This is not our first, second, third time

Kradnę cię znów do nieba
– I’m stealing you back to heaven
Chodź ze mną, jutra nie ma
– Come with me, there’s no tomorrow
Uchyl mi drzwi, teraz, kiedy świat śpi
– Roll back my door, now that the world is asleep
Tańcz ze mną, tańcz, kochaj we mgle
– Dance With Me, Dance, love in the mist

Znam noc, ust jej smak
– I know the night, mouth its taste
Wyławia ze snów znów… Trzecia dwa
– It’s coming out of my dreams again… Third two
Nie mogę spać, rytuał gwiazd
– I can’t sleep, the ritual of the stars
Idę tam w tan, idę tam w tan, ja
– I go there in tan, I go there in tan, I
Znam noc, noc to ja
– I know the night, the night is me
Dotyka mnie znów… Trzecia dwa
– He’s touching me again… Third two
Za oknem mgła, chcę żeby szła
– There’s fog outside the window. I want it to go.
Po cichu sza, po cichu szła
– Quietly she went, quietly she went

Najwyższy czas (uh, ej…)
– It’s about time (uh, hey…)
Wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– I know you know this (yeah, yeah…)
Zasłaniaj twarz
– Cover your face
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– This is not our first, second, third time
Najwyższy czas, najwyższy czas (uh, ej…)
– It’s about time, it’s about time (uh, hey…)
Wiem, że to znasz, wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– I know you know it, I know you know it (yeah, yeah…)
Zasłaniaj twarz
– Cover your face
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– This is not our first, second, third time

Kradnę cię znów do nieba
– I’m stealing you back to heaven
Chodź ze mną, jutra nie ma
– Come with me, there’s no tomorrow
Uchyl mi drzwi, teraz, kiedy świat śpi
– Roll back my door, now that the world is asleep
Tańcz ze mną, tańcz, kochaj we mgle
– Dance With Me, Dance, love in the mist




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın