Eva Rapdiva Feat. Gerilson Insrael – Tudo de Novo Portuguese Lyrics English Translations

Love is love, Rap Diva
– Love is love, Rap Diva
Gerilson Insrael
– Gerilson Insrael
Oh no, Gerilson Insrael
– Oh no, Gerilson Insrael
Amor, eu sei que muitas vezes eu falhei,
– Love, I know I’ve often failed,
Cometi coisas que pra ti hoje não dei
– I committed things that I didn’t give to you today
Sempre te deixei na mão, não confortei o teu coração
– I have always left you in my hand, I have not comforted your heart
Hoje peço perdão (peço perdão)
– Today I ask forgiveness (I ask forgiveness)
Ah ah eh deixa tudo pra trás
– Ah Ah eh leave everything behind
Vamos fazer tudo de novo
– Let’s do it all over again
Eu não quero te perder
– I don’t want to lose you
Meu destino é com você
– My destiny is with you
És a mulher da minha vida
– You’re the woman of my life
Minha diva querida
– My diva darling
Deixa tudo pra trás
– Leave everything behind
Vamos fazer tudo de novo
– Let’s do it all over again
Eu não quero te perder
– I don’t want to lose you
Meu destino é com você
– My destiny is with you
És a mulher da minha vida
– You’re the woman of my life
Minha diva querida ah ah eh
– My diva dear ah Ah eh
Eu não sei se acredito
– I don’t know if I believe it
Eu não sei se ainda confio
– I don’t know if I still trust
Não sei se para nós o regresso é tardiu
– I do not know if for us the return is late
Quando morre a confiança a relação já sucumbiu
– When trust dies the relationship has already succumbed
E se ela ainda existe apela a ponta de um fio
– And if it still exists calls the tip of a wire
Não sou como um brinquedo que compras na rua
– I’m not like a toy you buy on the street
Nem sirvo para elevar o teu ego, não sou grua
– I can’t even lift your ego, I’m not a crane
Eu sou propriedade minha não sou tua
– I am my property I am not yours
Eu sou a mulher da minha vida e não da tua
– I am the woman of my life and not yours
Quero poder permitir viver o que estou a sentir
– I want to be able to allow myself to live what I’m feeling
Quero te ver, falar e poder te ouvir
– I want to see you, talk and be able to hear you
Quero te amar e ser amada enquanto eu existir
– I want to love you and be loved as long as I exist
Deixa tudo pra trás
– Leave everything behind
Vamos fazer tudo de novo
– Let’s do it all over again
Eu não quero te perder
– I don’t want to lose you
Meu destino é com você
– My destiny is with you
És a mulher da minha vida
– You’re the woman of my life
Minha diva querida
– My diva darling
Deixa tudo pra trás
– Leave everything behind
Vamos fazer tudo de novo
– Let’s do it all over again
Eu não quero te perder
– I don’t want to lose you
Meu destino é com você
– My destiny is with you
És a mulher da minha vida
– You’re the woman of my life
Minha diva querida
– My diva darling
Meu filemignon não é para qualquer wy
– My filemignon is not for any wy
Eu já te morri, mas eu renasci
– I already died you, but I was reborn
Já me iludi, mas cedo aprendi que a felicidade
– I already deluded myself, but I soon learned that happiness
Que procuro só encontro dentro de mim
– That I seek only find within me
Nada do que dizes hoje em dia acredito
– Nothing you say these days I believe
Um dia eu já pensei que sem ti eu não vivo
– One day I thought that without you I do not live
Mas tu vacilaste sem dar um motivo
– But you wavered without giving a reason
Nossa essa história dava tema de um livro
– Our story was the subject of a book
Esse teu sorriso já deu comigo em doida
– That smile of yours has already driven me crazy
Mas eu não sou louca, confiança não renova
– But I’m not crazy, trust does not renew
Sempre com dama nova, armado em casa nova
– Always with new lady, armed in new house
Chumbaste sempre que a tesão te pós a prova
– You failed every time the horny post the test
Cansei de ter razão, estamos em contra mão
– Tired of being right, we are against Hand
Eu quero casa, tu queres rua, não há conexão
– I want home, you want Street, no connection
Estamos a perder o gás, olha o que o erro faz
– We’re losing gas, Look What the mistake does
És tu que escolhes o que temos que deixa pra trás?
– Are you the one who chooses what we have to leave behind?
Deixa tudo pra trás
– Leave everything behind
Vamos fazer tudo de novo
– Let’s do it all over again
Eu não quero te perder
– I don’t want to lose you
Meu destino é com você
– My destiny is with you
És a mulher da minha vida
– You’re the woman of my life
Minha diva querida
– My diva darling
Deixa tudo pra trás
– Leave everything behind
Vamos fazer tudo de novo
– Let’s do it all over again
Eu não quero te perder
– I don’t want to lose you
Meu destino é com você
– My destiny is with you
És a mulher da minha vida
– You’re the woman of my life
Minha diva querida
– My diva darling




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın