E se ti chiedo di restare qua
– And if I ask you to stay here
È perché solo non mi chiedo mai come mi va
– It’s because I just never wonder how I’m doing
Tu sei l’unica parte di me
– You are the only part of me
Che mi piace e mi piacerà
– That I like and I will like
Ma se dobbiamo fare finta, facciamola finita
– But if we have to pretend, let’s end it
Se vuoi posso fare finta che tu non sia esistita
– If you want I can pretend you didn’t exist
In quei giorni quando nessuno ti capiva
– In those days when no one understood you
In quelle notti in bianco, io non c’ero mica
– On those blank nights, I wasn’t there.
Solo quando guarderai
– Only when you look
Le nostre foto, penserai a noi
– Our photos, you will think of us
Le nostre cose che non dirò mai
– Our things I’ll never say
Anche i giorni belli e solo quelli bui
– Even the Beautiful Days and only the dark ones
Come faccio a cancellare i ricordi?
– How do I erase memories?
Ricordi quei giorni in cui
– Remember those days when
L’uno senza l’altro sembravamo due morti
– Without each other we looked like two dead
Forse è meglio che vai oppure mi scordi
– Maybe you better go or forget me
Perché sei una bella musica ma sbaglio gli accordi
– Because you’re beautiful music but I’m wrong with the chords
E non dire discordi e ti scordi di noi
– And do not say discord and forget about us
Che non ti ricordi, ricordi di noi
– That you don’t Remember, remember us
Che siamo distanti e diversi
– That we are distant and different
Gli opposti perfetti di quello che vuoi
– The perfect opposites of what you want
Sei indelebile come l’inchiostro che ho sulla pelle
– You’re as indelible as the ink on my skin
Indelebile come la vita che prende a sberle
– Indelible as the life that takes to slumber
Come quando una ferita non si chiude col tempo che
– Like when a wound doesn’t close over time
Quando la fascia sai che lascerà il segno
– When the headband you know it will leave its mark
Quindi siamo io e te, noi da soli per sempre
– So it’s you and me, we alone forever
Sotto un cielo di ricordi, forse pieno di stelle
– Under a sky of memories, perhaps full of stars
E quindi quando sei sola e pensi che non ti penso
– And so when you’re alone and you think I don’t think about you
Basta che guarderai il cielo per capire che sento per te
– Just look at the sky to understand that I feel for you
Per te mi romperei le ossa
– For you I’d break my bones
Sarei pronto per la guerra
– I’d be ready for war
Non mi serve una risposta
– I don’t need an answer
Voglio che tu sia te stessa
– I want you to be yourself
Ora non dico che tu sei mia
– Now I’m not saying you’re mine
Quando poi mi cacci e me ne vado via
– When you kick me out and leave
Ora se mi chiami è perché hai nostalgia
– Now if you call me it’s because you’re homesick
Mi dici sono tuo e che tu sei mia
– You tell me I’m yours and you’re mine
Come faccio a cancellare i ricordi?
– How do I erase memories?
Ricordi quei giorni in cui
– Remember those days when
L’uno senza l’altro sembravamo due morti
– Without each other we looked like two dead
Forse è meglio che vai oppure mi scordi
– Maybe you better go or forget me
Perché sei una bella musica ma sbaglio gli accordi
– Because you’re beautiful music but I’m wrong with the chords
E non dire discordi e ti scordi di noi
– And do not say discord and forget about us
Che non ti ricordi, ricordi di noi
– That you don’t Remember, remember us
Che siamo distanti e diversi
– That we are distant and different
Gli opposti perfetti di quello che vuoi
– The perfect opposites of what you want
Sei indelebile come l’inchiostro che ho sulla pelle
– You’re as indelible as the ink on my skin
Indelebile come la vita che prende a sberle
– Indelible as the life that takes to slumber
Come quando una ferita non si chiude col tempo che
– Like when a wound doesn’t close over time
Quando la fascia sai che lascerà il segno
– When the headband you know it will leave its mark
Quindi siamo io e te, noi da soli per sempre
– So it’s you and me, we alone forever
Sotto un cielo di ricordi, forse pieno di stelle
– Under a sky of memories, perhaps full of stars
E quindi quando sei sola e pensi che non ti penso
– And so when you’re alone and you think I don’t think about you
Basta che guarderai il cielo per capire che sento per te
– Just look at the sky to understand that I feel for you
Per capire che sento per te
– To understand that I feel for you

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.