(Yeah-eh-eh-eh)
– (Yeah-eh-eh-eh)
I-I-I-ICON
– I-I-I-ICON
Ya llevo tiempo saliendo con ella
– I’ve been dating her for a while now
Yo estoy en la mía y ella en la de ella
– I’m in mine and she’s in hers
Aunque todavía le duele, se puso bella
– Although it still hurts, she became beautiful
Sé que hoy quiere ver las estrellas
– I know you want to see the stars today
Yo me dejé de mi gata (yeah)
– I got off my cat (yeah)
Te fuiste pa’ la calle y te pusiste sata
– You went to the street and you got sata
Yo te llamo y me pichea’ por texto (oh)
– I call you and pichea me ‘ by text (oh)
Pero por dentro quierе’ que te parta
– But inside he wants me to break you
Mami, por ti me voy a to’a
– Mommy, for you I’m going to to’a
Baby, yo еstoy pa’ ti, no me voy a quitar
– Baby, I’m here for you, I’m not taking off
Yo te quito el gistro y él la libertad
– I take away your gistro and he freedom
Te pongo mojaíta’ sin tener que bajar
– I put you wet ‘ without having to go down
Yo te quiero comer to’a
– I want to eat you to’a
Baby, yo estoy pa’ ti, no me voy a quitar
– Baby, I’m here for you, I’m not taking off
Yo te quito el gistro y él la libertad
– I take away your gistro and he freedom
Te pongo mojaíta’ sin tener que bajar, (wow)
– I put you wet ‘ without having to go down, (wow)
Hacemo’ plata rápido como Floyd
– Hacemo ‘ silver fast as Floyd
Con ese culo lo que me pida se lo doy
– With that ass what you ask me I give it to you
Por donde él no te da, yo te doy
– Where he doesn’t give you, I give you
Tírame la ubi, que por ahí voy
– Throw me the ubi, that’s where I’m going
A ti te gustan los cheques que explotamo’
– You like the checks we explode’
Yo te regalo Gucci, él te da Ferragamo
– I give you Gucci, he gives you Ferragamo
La disco es tuya, la compramo’
– The disco is yours, we buy it’
Tengo la funda sin vender gramos
– I have the case without selling grams
Ponte las Cartier, que nos vamos pa’l mall
– Put on the Cartier, we’re going to the mall
Me vio la guagua y me dijo: mi amor
– He saw the bus and said to me: my love
No quiere una semana, solo quiere un día de sol
– He doesn’t want a week, he just wants a sunny day
Mami, por ti me voy a to’a
– Mommy, for you I’m going to to’a
Baby, yo estoy pa’ ti, no me voy a quitar
– Baby, I’m here for you, I’m not taking off
Yo te quito el gistro y él la libertad
– I take away your gistro and he freedom
Te pongo mojaíta’ sin tener que bajar
– I put you wet ‘ without having to go down
Yo te quiero comer to’a
– I want to eat you to’a
Baby, yo estoy pa’ ti, no me voy a quitar
– Baby, I’m here for you, I’m not taking off
Yo te quito el gistro y él la libertad
– I take away your gistro and he freedom
Te pongo mojaíta’ sin tener que bajar, (wow)(duro)
– I put you wet ‘ without having to go down, (wow) (hard)
(Ponte las Cartier, que nos vamos pa’l mall)
– (Put on the Cartier, we’re going PA’l mall)
(Me vio la guagua y me dijo: mi amor) (duro)
– (He saw the bus and said to me: my love) (hard)
(No quiere una semana, solo quiere un día de sol)
– (He doesn’t want a week, he just wants a sunny day)
(Aguanta)
– (Hold)
(¿Qué? Perreando)
– (What? Perreando)
(Oh, aguanta)
– (Oh, hold on)
(Sí, perreando)
– (Yes, Doggystyle)
(Wow, aguanta)
– (Wow, hold on)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.