First Anuwat – เจ้าความทรงจำ Thai Lyrics English Translations

เราก็แค่แยกย้ายเพื่อไปเติบโต
– We just departing to grow
เพื่อได้รู้ความเจ็บปวดมันเป็นอย่างนี้ไง
– To know the pain, it is like this.
ต่อให้ต้องแยกย้าย
– Needs to be dispersed
แต่แค่เคยได้รักสักครั้งก็ดีเท่าไหร่
– But I’ve had love once, well, how much?
จะเก็บเธอไว้ในใจ เจ้าความทรงจำ
– Will keep her in mind you memories.

ก็ใจหาย ที่สุดท้ายต้องจากกัน
– It stunned at last parted.
ไม่เหมือนกับที่เราเคยฝันไว้
– Not like we ever dreamed of.

เจ็บแค่ไหน เราก็ต้องเดินต่อไป
– Hurt how we just need to keep walking.
ไม่ว่าจะทรมานแค่ไหน
– Whether it torture?

คงไม่มีใครลืมได้เลย
– No one would forget it.
หากว่าเคยได้รักกัน
– If ever in love.
ฉันก็คงทำได้เพียงแค่ยอมรับมัน
– All I can do, just accept it.

เราก็แค่แยกย้ายเพื่อไปเติบโต
– We just departing to grow
เพื่อได้รู้ความเจ็บปวดมันเป็นอย่างนี้ไง
– To know the pain, it is like this.
ต่อให้ต้องแยกย้าย
– Needs to be dispersed
แต่แค่เคยได้รักสักครั้งก็ดีเท่าไหร่
– But I’ve had love once, well, how much?
จะเก็บเธอไว้ในใจ เจ้าความทรงจำ
– Will keep her in mind you memories.

ไม่ต้องกลัว จะยังไงก็ไม่ลืม
– Do not be afraid is, we have to not forget
ทุกเรื่องดีๆของเธอและฉัน
– All the great things about you and I

คงไม่มีใครลืมได้เลย
– No one would forget it.
หากว่าเคยได้รักกัน
– If ever in love.
ฉันก็คงทำได้เพียงแค่ยอมรับมัน
– All I can do, just accept it.

เราก็แค่แยกย้ายเพื่อไปเติบโต
– We just departing to grow
เพื่อได้รู้ความเจ็บปวดมันเป็นอย่างนี้ไง
– To know the pain, it is like this.
ต่อให้ต้องแยกย้าย
– Needs to be dispersed
แต่แค่เคยได้รักสักครั้งก็ดีเท่าไหร่
– But I’ve had love once, well, how much?
จะเก็บเธอไว้ในใจ เจ้าความทรงจำ
– Will keep her in mind you memories.

ต่อให้ต้องแยกย้าย
– Needs to be dispersed
แต่แค่เคยได้รักสักครั้งก็ดีเท่าไหร่
– But I’ve had love once, well, how much?
จะเก็บเธอไว้ในใจ เจ้าความทรงจำ
– Will keep her in mind you memories.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın