C’est comme une gaieté, comme un sourire
– It’s like a cheerfulness, like a smile
Quelque chose dans la voix qui paraît nous dire
– Something in the voice that seems to tell us
“Viens”
– “Come”
Qui nous fait sentir étrangement bien
– That makes us feel strangely good
C’est comme toute l’histoire du peuple noir
– It’s like the whole history of the black people
Qui se balance entre l’amour et l’désespoir
– Who is swinging between love and despair
Quelque chose qui danse en toi
– Something dancing in you
Quand tu l’as, tu l’as
– When you have it, you have it
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Ce je n’sais quoi
– This I don’t know what
Que d’autres n’ont pas, non
– That others have not, no
Qui nous met dans un drôle d’état
– That puts us in a funny state
Elle l’a
– She’s got it
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Cette drôle de voix
– That funny voice
Cette drôle de joie
– This funny joy
Ce don du ciel qui la rend belle
– This gift from heaven that makes her beautiful
Elle l’a
– She’s got it
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Elle a
– She has
Ce tout petit supplément d’âme
– This little extra soul
Cet indéfinissable charme
– This indefinable charm
Cette petite flamme
– That little flame
Tape sur des tonneaux
– Banging on barrels
Sur des pianos
– On pianos
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
– On all that God can put in your hands
Montre ton rire ou ton chagrin
– Show your laughter or your sorrow
Mais que tu n’aies rien, que tu sois roi
– But that you have nothing, that you are king
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
– That you are still looking for the powers that sleep in you
Tu vois, ça ne s’achète pas
– You see, it can’t be bought
Quand tu l’as, tu l’as
– When you have it, you have it
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Ce je n’sais quoi
– This I don’t know what
Que d’autres n’ont pas, non
– That others have not, no
Qui nous met dans un drôle d’état
– That puts us in a funny state
Elle l’a
– She’s got it
Ella, elle l’a (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– Ella, she’s got it (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Cette drôle de voix (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– That funny voice (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
Cette drôle de joie
– This funny joy
Ce don du ciel qui la rend belle
– This gift from heaven that makes her beautiful
Elle l’a
– She’s got it
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Ella, elle l’a (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– Ella, she’s got it (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Ce je n’sais quoi (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– This I don’t know what (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
Que d’autres n’ont pas, non
– That others have not, no
Qui nous met dans un drôle d’état
– That puts us in a funny state
Elle l’a
– She’s got it
Ella, elle l’a (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– Ella, she’s got it (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Cette drôle de voix (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– That funny voice (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
Cette drôle de joie
– This funny joy
Ce don du ciel qui la rend belle
– This gift from heaven that makes her beautiful
Elle l’a
– She’s got it
Ella, elle l’a (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– Ella, she’s got it (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Ella, elle l’a (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– Ella, she’s got it (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Quelque chose qui bouge et qui bat
– Something that moves and beats
Elle l’a
– She’s got it
Ella, elle l’a (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– Ella, she’s got it (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Ella, elle l’a (ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
– Ella, she’s got it (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Quelque qui bouge et qui bat
– Something that moves and beats
Elle l’a
– She’s got it
Ella, elle l’a
– Ella, she’s got it
Elle, elle l’a
– She, she has
Elle, elle l’a (Ella)
– She’s got it (Ella)
Elle, elle l’a (Ella)
– She’s got it (Ella)
Elle, elle l’a (Ella)
– She’s got it (Ella)
Elle, elle l’a
– She, she has

France Gall – Ella, Elle L’a French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.