Gazzelle – Destri Italian Lyrics English Translations

All’improvviso sei volata via
– Suddenly you flew away
Lasciando indietro una nuvoletta
– Leaving behind a cloud
Almeno meritavo una bugia, chessò
– At least I deserved a lie
Almeno l’ultima sigaretta
– At least the last cigarette

Siamo due fiori cresciuti male
– We are two poorly grown flowers
Sul ciglio della tangenziale
– On the edge of the ring road
All’ombra di un ospedale
– In the shadow of a hospital

Te l’ho già detto una volta, mi ricordavi il mare
– I already told you once, you reminded me of the sea
Le luci di Natale, gli schiaffi sul sedere e lo spazzolino uguale
– The Christmas lights, the slaps on the butt and the toothbrush equal
La Panda manuale, bruciare in una notte
– The Panda manual, burn in one night
Come una cattedrale
– Like a cathedral

E non è colpa mia
– And it’s not my fault
Se tutta questa luce, luce, luce
– If all this light, light, light
Non ti illumina più dentro casa mia
– It no longer illuminates you inside my house
E non è colpa tua
– And it’s not your fault
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
– If all these righties, righties, righties to the wall
Non ci fanno ritornare lì
– They won’t let us go back there
A quei momenti lì
– To those moments there

A quando andava tutto a gonfie vele
– When was everything booming
E mi faceva stare bene
– And it made me feel good
Che mischiavi romano e l’inglese
– That you mixed Roman and English

Te l’ho già detto una volta, mi ricordavi il mare
– I already told you once, you reminded me of the sea
Gli occhiali di mia madre, le 4:00 del mattino
– My mother’s glasses, 4:00 in the morning
Le Winston Blue smezzate, le facce come zombie
– The blueinst
Svegliarti mentre dormi, come le cazzo di zanzare
– Wake up while you sleep, like fucking mosquitoes

E non è colpa mia
– And it’s not my fault
Se tutta questa luce, luce, luce
– If all this light, light, light
Non ti illumina più dentro casa mia
– It no longer illuminates you inside my house
E non è colpa tua
– And it’s not your fault
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
– If all these righties, righties, righties to the wall
Non ci fanno ritornare lì
– They won’t let us go back there
A quei momenti lì
– To those moments there

E non è colpa mia
– And it’s not my fault
Se tutta questa luce, luce, luce
– If all this light, light, light
Non ti illumina più dentro casa mia
– It no longer illuminates you inside my house
E non è colpa tua
– And it’s not your fault
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
– If all these righties, righties, righties to the wall
Non ci fanno ritornare lì
– They won’t let us go back there
A quei momenti lì
– To those moments there

A quei momenti lì
– To those moments there
A quei momenti lì
– To those moments there
A quei momenti lì
– To those moments there




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın