Yo siempre tomando malas decisiones
– Me always making bad decisions
Como si fuese una especie de imán
– As if it were some kind of magnet
Tú siempre tuviste esos buenos modales
– You always had those good manners
Con los que nada puede salir mal
– With which nothing can go wrong
¿Quién iba a decirme que podrías fijarte?
– Who was going to tell me that you might notice?
No me lo podía ni imaginar
– I couldn’t even imagine
Pero ahora que tengo delante
– But now that I have in front of
No te puedo dejar escapar
– I can’t let you get away
En las risas o en las penas, yo te espero en tu portal
– In laughter or in sorrow, I wait for you on your portal
Para cuando te haga falta, no me tengas mе buscar
– For when you need it, don’t have me to look for
Quizá yo no te convenga, tú merеces algo más
– Maybe I don’t suit you, you deserve something more
Alguien menos complicado, que sepa hacia a dónde va
– Someone less complicated, who knows where he’s going
Me tienes hecho un lío, doy vueltas y vueltas
– You’ve got me in a mess, I go round and round
Intento sorprenderte y no te das ni cuenta
– I try to surprise you and you don’t even notice
No me he da’o ni cuenta, creo que te llamé
– I haven’t even noticed, I think I called you
Estaba leyendo eso que me escribiste ayer
– I was reading that you wrote to me yesterday
Me tienes hecho un lío, doy vueltas y vueltas
– You’ve got me in a mess, I go round and round
Intento sorprenderte y no te das ni cuenta
– I try to surprise you and you don’t even notice
No me he da’o ni cuenta, creo que te llamé
– I haven’t even noticed, I think I called you
Estaba leyendo eso que me escribiste ayer
– I was reading that you wrote to me yesterday
Yeah, ¿y si nos marchamos?
– Yeah, what if we leave?
Es que ya estoy cansado de estar aquí (de estar aquí)
– I’m just tired of being here (of being here)
Hay culos queriendo ser tú solo para estar junto a mí, yeah
– There are asses wanting to be you just to be next to me, yeah
No soy un ejemplo, pero ellos no saben ponerte así
– I’m not an example, but they don’t know how to put you like that
Ni tocarte así
– Or touch you like that
Recuerdo aquella noche en la parte de atrás del coche
– I remember that night in the back of the car
Veníamos de no sé dónde
– We came from I don’t know where
Y yo no sé por qué, pero hace’ que pierda el norte
– And I don’t know why, but it makes me miss the north
Y solo lo encuentro al comerte
– And I only find it by eating you
Haciendo deporte, escuchando reggaetón fuerte
– Doing sports, listening to strong reggaeton
A tres manzanas del bloque, hacha y machete
– Three blocks from the block, axe and machete
Esto no fue un golpe de suerte, no
– This was not a stroke of luck, no
Dime que esto es algo más
– Tell me this is something else
Me tienes hecho un lío, doy vueltas y vueltas
– You’ve got me in a mess, I go round and round
Intento sorprenderte y no te das ni cuenta
– I try to surprise you and you don’t even notice
No me he da’o ni cuenta, creo que te llamé
– I haven’t even noticed, I think I called you
Estaba leyendo eso que me escribiste ayer
– I was reading that you wrote to me yesterday
Me tienes hecho un lío, lío, lío
– You’ve got me in a mess, mess, mess
Con el cora’ doli’o, lío, lío
– With the cora’ doli’o, mess, mess
Me tienes hecho, hecho un lio
– You got me made, made a mess
Es H Roto, mami
– It’s Broken H, Mommy
Dime que esto es algo más
– Tell me this is something else

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.