Hens & Delgao – Dos Días al Mes Spanish Lyrics English Translations

Salía de casa, iba como un niño
– I’d leave the house, go like a child.
Nervioso y bien guapo, pa’ ti cariño
– Nervous and well handsome, for you darling
Yo llevo la cena, piensa algún sitio
– I’ll take dinner, think somewhere
Si quieres, en casa y vemos Vikingos
– If you want, at home and watch Vikings
Vamos al campo a jugar con tu perro
– Let’s go to the field and play with your dog
A escondidas monta’os en tu carro
– Secretly ride in your car
Yo cocino y mañana lo friego
– I cook and wash it tomorrow
Escribir todo esto me hace daño
– Writing all this hurts me

Me he levantado en una cama, pero no sé de quién
– I woke up in a bed, but I do not know whose
Solo levanto el ánimo como dos días al mes
– I just cheer up like two days a month.
Vivo desconcentrado y dejo todo a medio hacer
– I live deconcentrated and leave everything to half-do
Solo levanto el ánimo como dos días al mes
– I just cheer up like two days a month.

Ha vuelto a salir tu nombre hoy en el parque con los colegas
– Your name came back out today in the park with the buddies.
Me han vuelto a preguntar que cómo lo llevo y cómo lo llevas
– I’ve been asked again how I’m wearing it and how you’re wearing it
No sé nada de ti, pero te deseo mucha suerte, nena
– I know nothing about you, but I wish you good luck, baby.
Espero que seas feliz te acuerdes de mí solo cuando llueva
– I hope you’re happy you remember me only when it rains
Recuerdo meterme en líos
– I remember getting into trouble.
Pa’ conseguir que me llames
– To get you to call me
Ahora finjo que voy a lo mío y que no necesito a nadie
– Now I pretend that I’m going to my own thing and that I don’t need anyone
Me jodo la vida ahí afuera
– I fuck my life out there.
Hay frío y mierda en la calle
– There’s cold and shit on the street
Pero cuando iba a la tuya, tú sabías tranquilizarme
– But when I went to yours, you knew how to calm me down.

Me he levantado en una cama, pero no sé de quién
– I woke up in a bed, but I do not know whose
Solo levanto el ánimo como dos días al mes
– I just cheer up like two days a month.
Vivo desconcentrado y dejo todo a medio hacer
– I live deconcentrated and leave everything to half-do
Solo levanto el ánimo como dos días al mes
– I just cheer up like two days a month.

Yo no sé ponerme guapo, pero me puse mi mejor chándal
– I don’t know how to be handsome, but I put on my best tracksuit
Se me dió la vuelta a todo con el vestido que me llevabas
– I turned everything around with the dress you were wearing
Te acuerdas cómo pasaban las horas volando en tu cama
– You remember how the hours spent flying in your bed
Y ya ni me llama si no es pa’ echar mierdas en cara
– And he doesn’t even call me anymore if it’s not to throw shit in his face.

Me he levantado en una cama, pero no sé de quién
– I woke up in a bed, but I do not know whose
Solo levanto el ánimo como dos días al mes
– I just cheer up like two days a month.
Vivo desconcentrado y dejo todo a medio hacer
– I live deconcentrated and leave everything to half-do
Solo levanto el ánimo como dos días al mes
– I just cheer up like two days a month.
Me he levantado en una cama pero no sé de quién
– I woke up in a bed but I do not know whose
Solo levanto el ánimo como dos días al mes
– I just cheer up like two days a month.
Vivo desconcentrado y dejo todo a medio hacer
– I live deconcentrated and leave everything to half-do
Solo levanto el ánimo como dos días al mes
– I just cheer up like two days a month.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın