Imen Es – Attentat French Lyrics English Translations

J’t’ai offert mon amour tu l’as coupé
– I offered you my love you cut it
Tranquille y’a mon cœur erroné
– Quiet there’s my heart wrong
J’voyais l’avenir en nous, tu l’as doublé
– I saw the future in us, you doubled it
En plus de ça on rayonnait
– On top of that we were beaming
Pourquoi t’as pris mon numéro
– Why did you take my number
Si c’est pour m’lacher aussi tôt
– If it’s to let me go this early
Moi j’voulais tant pas tes dineros
– I really didn’t want your dinners
Personne saura qu’t’es un mytho ouais
– No one will know you’re a mytho yeah
Je t’aime tu l’savais
– I love you you knew it
Tu m’tais, je saigne tout s’arrête
– You shut up, I’m bleeding everything stops
C’était une fausse alerte
– It was a false alarm
Mais personne ne pouvait m’arrêter
– But no one could stop me

Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Even if I’m like it doesn’t reach me
J’suis démolie de l’intérieur
– I am demolished from the inside
Mais je garde le sourire à l’extérieur
– But I keep smiling outside
Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Even if I’m like it doesn’t reach me
J’suis démolie de l’intérieur
– I am demolished from the inside
Mais j’garde le sourire à l’extérieur
– But I keep smiling outside
Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Atten, atten, attentat
– Atten, atten, attentat

Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack

Atten, atten, attentat
– Atten, atten, attentat

J’pense à toi la nuit ma vie s’effondre
– I’m thinking of you at night my life is falling apart
J’regrette toutes nos heures au téléphone
– I spent all our hours on the phone
Quand j’te vois dans la ville mon cœur s’efforce
– When I see you in the city my heart strives
Et j’me dis j’ai déjà fait trop d’effort
– And I tell myself I’ve already made too much effort
J’voulais être celle que tu vois dés l’petit déj
– I wanted to be the one you see from breakfast
Celle qui sera là quand tu seras minable
– The one that will be there when you get shabby
Celle qui en bas te donnera de l’aide
– The one at the bottom will give you help
Et qui en haut t’éloigneras du mal
– And who at the top will keep you away from evil

Je t’aime tu l’savais
– I love you you knew it
Tu m’tais, je saigne tout s’arrête
– You shut up, I’m bleeding everything stops

C’était une fausse alerte
– It was a false alarm
Mais personne ne pouvait m’arrêter
– But no one could stop me

Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Even if I’m like it doesn’t reach me
J’suis démolie de l’intérieur
– I am demolished from the inside
Mais je garde le sourire à l’extérieur
– But I keep smiling outside
Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Even if I’m like it doesn’t reach me

J’suis démolie de l’intérieur
– I am demolished from the inside
Mais je garde le sourire à l’extérieur
– But I keep smiling outside
Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack

Atten, atten, attentat
– Atten, atten, attentat
Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Atten, atten, attentat
– Atten, atten, attentat

J’t’oublis c’est mort même si je t’aime encore
– I forget you it’s dead even if I still love you
J’t’oublis c’est mort même si je t’aime encore
– I forget you it’s dead even if I still love you
N’envoie pas d’SMS j’t’enverrai pas d’SOS
– Don’t send SMS I won’t send you SOS
N’envoie pas d’SMS j’t’enverrai pas d’SOS
– Don’t send SMS I won’t send you SOS

Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Even if I’m like it doesn’t reach me
J’suis démolie de l’intérieur
– I am demolished from the inside

Mais je garde le sourire à l’extérieur
– But I keep smiling outside
Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Even if I’m like it doesn’t reach me
J’suis démolie de l’intérieur
– I am demolished from the inside
Mais je garde le sourire à l’extérieur
– But I keep smiling outside

Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Atten, atten, attentat
– Atten, atten, attentat
Dans mon cœur c’est un attentat
– In my heart it’s an attack
Atten, atten, attentat
– Atten, atten, attentat




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın