Indila – Dernière Danse French Lyrics English Translations

Oh ma douce souffrance
– Oh my sweet suffering
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
– Why the hell? You do it again
Je ne suis qu’un être sans importance
– I’m just an unimportant being
Sans lui, je suis un peu paro
– Without him, I’m a little paro
Je déambule seule dans le métro
– I walk alone in the subway

Une dernière danse
– One last dance
Pour oublier ma peine immense
– To forget my immense sorrow
Je veux m’enfuir que tout recommence
– I want to run away that it all starts again
Oh ma douce souffrance
– Oh my sweet suffering

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– I stir the sky, day, night
Je danse avec le vent, la pluie
– I dance with the wind, the rain
Un peu d’amour, un brin de miel
– A little love, a little honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– And in the noise I run and I’m afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– Is it my turn? Comes the pain
Dans tout Paris, je m’abandonne
– In all Paris, I abandon myself
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
– And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly

Que d’espérance
– What hope
Sur ce chemin en ton absence
– On this path in your absence
J’ai beau trimer
– I’m fine.
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
– Without you my life is only a setting that shines, empty of meaning

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– I stir the sky, day, night
Je danse avec le vent, la pluie
– I dance with the wind, the rain
Un peu d’amour, un brin de miel
– A little love, a little honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– And in the noise I run and I’m afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– Is it my turn? Comes the pain
Dans tout Paris, je m’abandonne
– In all Paris, I abandon myself
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly fly

Dans cette douce souffrance
– In this sweet suffering
Dont j’ai payé toutes les offenses
– Of which I paid all the offenses
Écoute comme mon cœur est immense
– Listen how huge my heart is
Je suis une enfant du monde
– I am a child of the world

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– I stir the sky, day, night
Je danse avec le vent, la pluie
– I dance with the wind, the rain
Un peu d’amour, un brin de miel
– A little love, a little honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– And in the noise I run and I’m afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– Is it my turn? Comes the pain
Dans tout Paris, je m’abandonne
– In all Paris, I abandon myself
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly fly




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın