İsyan Tetick – Patlamaya Devam Turkish Lyrics English Translations

Hastasıyız dede
– We’re sick, grandpa.
(Evet amprikukalar, ver oğlum müziği)
– (Yes amprikukas, give me Son music)

Ses ver Adana, zirveden selam
– Give voice Adana, salute from the summit
Durmak yok homie, patlamaya devam
– Don’t stop, homie, keep blowing up
Yok bundan sonra size sigara filan
– No more cigarettes for you or something like that
Uçuyor yıldızlara müptezel bayan
– A lady addicted to the stars who flies

(Ses ver Adana, zirveden selam)
– (Sound ver Adana, salute from the summit)
(Durmak yok homie, patlamaya devam)
– (Don’t stop, homie, keep exploding)
(Yok bundan sonra size sigara filan)
– (No more cigarettes for you or anything like that)
(Uçuyor yıldızlara müptezel bayan)
– (Lady addicted to flying stars)

Harmanım, baba nerde çarşafım?
– My Blend, dad, where’s my sheet?
Gördüğün bu paketler benim dermanım
– These packages you see are my Derman
Hoppa, yavaşça açıldı fermanım
– Hoppa, my edict opened slowly
Sakın kaçma, buraya gel, la, kezbanım
– Don’t run away, come here, la, once

Adana çocuğu, aga, şehrimin delisi
– Adana boy, aga, madman of my city
Olay büyük kardeş, mevzu kendisi
– It’s Big Brother, it’s him.
Plaka 01, korkumuz tınne
– Plate 01, our fear is Tinne
Yazmak için yine yuttun bencе
– I think you swallowed it again to write

Hey torbacı, bana versene borç
– Hey, dealer, give me a loan.
Olmaz Ramo, valla malları peşin satıyoruz
– No, Ramo, we sell the goods in advance
Bu yüzden babamın cüzdanını çalıyoruz
– That’s why we’re stealing my dad’s wallet.
Akşam olunca dayak yemeye başlıyoruz
– At night, we start getting beaten up

Ben yazınca mugo, neşemiz yerinde
– When I write, mugo, we’re in a good mood
Siz ayrı tripte, bense düşüşte
– You’re in a separate trip, and I’m in a fall.
Halis görüyorum ben bu sahnede
– I can see it in this scene
Kaç paket sigara bitti lan o kahvelerde?
– How many packs of cigarettes are out of those coffees?

Hapı yutmayınca dönmüyor tekeri
– He doesn’t turn when he doesn’t fall for it.
Tribe sokma beni, sikerim ebeni
– Don’t put me in the Tribe, I’ll fuck you
Gidin Heijan abinize selam söyleyin
– Go say hi to brother heijan
Tahtını sikiyorum, ben de böyleyim
– I’m fucking your throne, I’m like that

Demiş: “Adana Merkez’in sözler çalıntı”
– He said: “Adana Central’s words are stolen”
Moruk, kim kimden yaptı alıntı?
– Dude,who quoted from whom?
O şişko menejerin, ona söylüyorum
– He’s your fat manager, I’m telling him
Diss atmadan önce adam gibi uyarıyorum
– I warn you, as a man before throwing Diss

Sevenlerim bana şimdi desin “Eri”
– Let my lovers tell me now “Eri”
Ben o söze oluyorum sanki deli
– I’m like crazy about that word
Bize bulaşmayın, biz de vitesi atmayız geri
– Don’t mess with us, and we won’t throw the gear back
Bize diss atanlara (Atıyoruz seri)
– To those who diss us (atıyor seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri))

Sek rakı yok dayı, hani bize sigara?
– No clean raki, uncle, cigarettes for us?
Memurlar geliyor, yat yere, yat, yat
– Officers are coming, get down, get down, get down
Nezarete düştü, al bi’ sigara yak
– He’s in jail, take a cigarette.
On dakka sonra, baba, ifaden alınacak
– In ten minutes, dad, your statement will be taken.

Sokakta yine siren sesleri
– Sirens again in the street
Mic başına tetikçi, kaldır elleri
– Hit man per Mic, raise your hands
Kopmaya devam, baba, ayık bizleri
– Keep breaking, dad, sober us up
İtinayla yazıyoruz, evet, sizleri
– We write carefully, yes, you

Ders matematik, baba, kafam trilyon
– Lesson math, dad, my head trillion
Bana soru sormayın, ben hiç bilmiyom
– Don’t ask me questions, I never know
Ben nerde olduğumu bi’ an şaşırıyom
– I’m surprised where I am.
Hocam diyo “Evladım, gel, sen kaşınıyon”
– Teacher Dio “my child, come, you itch”

(Bi’ yetmişlik daha, bu çocuk dolmadı)
– (Another seventy, this child is not full)
Kafası güzelken banka soymadı
– He didn’t rob a bank when he was high
Bu olay bitmedi, mevzu olmadı
– This event is not over, that’s not the point
Bi’ sigara çözün bana, neşem kalmadı
– Untie me a cigarette, I’m out of joy

Ses ver Adana, zirveden selam
– Give voice Adana, salute from the summit
Durmak yok homie, patlamaya devam
– Don’t stop, homie, keep blowing up
Yok bundan sonra size sigara filan
– No more cigarettes for you or something like that
Uçuyor yıldızlara müptezel bayan
– A lady addicted to the stars who flies

‘Kay, yah
– ‘Kay, yah
İsyan Tetick
– Riot Trigger
Burası Adana Seyhan
– This Is Adana Seyhan
Yükselen Sesler Records
– Rising Voices Records
Burası Sarıhamzalı
– This Is Sarihamzali
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, yeah, yeah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın