約會像是為 分享到飽肚滋味
– Dating is like sharing the taste of fullness
有任何難題 卻不提起
– If you have any problems, don’t mention them
這若是浪漫 我怎麼覺得就快分離
– If this is romantic, why do I think I’m about to separate?
你哭過 但眼影閃得更艷美
– You cried, but your eyeshadow flashes more beautifully
–
我是誰情人 你始終也是你
– Who am I, lover, you are always you
微笑靜默互望 笑比哭更可悲
– Smiling and looking at each other silently, laughing is more sad than crying
就算怎開心皺著眉
– Even if you frowned happily
儘管緊緊抱得穩你
– Even though I can hold you tightly
兩臂 卻分得開我共你
– My arms are separated, I share you
–
無言的親親親 侵襲我心
– Speechless kiss, kiss my heart
仍寧願親口講你累得很
– I would rather tell you that you are very tired
如除我以外在你心
– As in your heart except for me
還多出一個人
– One more person
你瞞住我
– You hide it from me
我亦 瞞住我 太合襯
– I also hide that I am too compatible
–
這就是談情 客氣得嚇著我
– This is the politeness of talking about love that scares me
除了近來繁忙 我所知有幾多
– Apart from being busy recently, how much do I know?
若要哭不哭訴為何
– If you want to cry or not, why?
大家爭吵鬥嘴好過
– It’s better for everyone to quarrel and bicker
勝過 笑不出聲抱著我
– Better than holding me without a smile
–
無言的親親親 侵襲我心
– Speechless kiss, kiss my heart
仍寧願親口講你累得很
– I would rather tell you that you are very tired
如除我以外在你心
– As in your heart except for me
還多出一個人
– One more person
你瞞住我
– You hide it from me
我亦 瞞住我 太合襯
– I also hide that I am too compatible
–
這麼 寂寞的戀愛算甚麼
– What is such a lonely love?
用你指尖纏我 用熱吻逃避我
– Wrap me around with your fingertips and escape me with a passionate kiss
–
無言的親親親 侵襲我心
– Speechless kiss, kiss my heart
仍寧願親口講你累得很
– I would rather tell you that you are very tired
如除我以外在你心
– As in your heart except for me
還多出一個人
– One more person
你瞞住我
– You hide it from me
我亦 瞞住我 太合襯
– I also hide that I am too compatible

Jason Chan – Ni Man Wo Man Chinese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.