Jérémy Frerot – Fais-le French Lyrics English Translations

Si t’es tout en bas, si ton corps est en berne
– If you are at the bottom, if your body is half mast
Et si le doute en toi rajoute à tes problèmes
– And if the doubt in you adds to your problems
Un flou, un flou
– A blur, a blur

Si t’es tout en vrac, que t’as des nœuds, des sacs
– If you’re all loose, you have knots, bags
Qui débordent et qui craquent, une voix qui te traque
– Overflowing and creaking, a voice that stalks you
Avoue, avoue
– Confess, confess

Si le silence te tente et que tu penses que t’es
– If silence tempts you and you think you are
Sur une mauvaise pente, alors s’il te plaît
– On a bad slope, so please
Avoue, oh avoue
– Confess, oh confess

Si l’évidence est grande et que tu plantes la graine
– If the evidence is great and you plant the seed
Sans que tu te demandes, alors s’il te plaît
– Without you wondering, so please
Avoue, oh avoue
– Confess, oh confess

Écoute ton heure arriver
– Listen to your time coming
Tout c’qui t’attend au bout
– All that awaits you at the end
De toutes ces idées
– Of all these ideas
Viens, c’est maintenant
– Come on, it’s now

Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
– Do it, do it

Parce que t’as tout dedans, parce que t’as mille projets
– Because you have everything in it, because you have a thousand plans
Que le bonheur t’attend comme t’as pas idée
– That happiness awaits you like you have no idea
Crois-moi, crois-moi
– Trust me, trust me

Parce que t’es incroyable
– Because you’re amazing
Parce que t’es magnifique
– Because you’re beautiful
T’es pas raisonnable
– You’re not reasonable
T’es uniquement toi
– You’re only you

Écoute ton heure arriver
– Listen to your time coming
Tout c’qui t’attend au bout
– All that awaits you at the end
De toutes ces idées
– Of all these ideas
Viens, c’est maintenant
– Come on, it’s now

Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
– Do it, do it

Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
– Do it, do it

Façonne-le de tes mains
– Shape it with your hands
Mets-le à ta hauteur
– Put it up to you
Nourris-le de l’entrain
– Feed him with the spirit
Nourris-le de sueur
– Feed him sweat
Fais-le à ton image
– Do it in your image
Mets du cœur à l’ouvrage
– Put your heart to work

Écoute ton heure arriver
– Listen to your time coming
Tout c’qui t’attend au bout
– All that awaits you at the end
De toutes ces idées
– Of all these ideas
Viens, c’est maintenant
– Come on, it’s now

Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
– Do it, do it

Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
– Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
– Do it, do it




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın