Jerry Rivera – Casi Un Hechizo Spanish Lyrics English Translations

Mi amor, una vez más soñé contigo
– My love, once again I dreamed of you
Y, la verdad, que necesito decirte
– And, the truth, I need to tell you

Mira mis manos, tiemblan así por ti
– Look at my hands, they tremble like this for you
Sé que tiemblas por mí
– I know you’re shaking for me
Siento el encanto de una noche entre tus brazos
– I feel the charm of a night in your arms
Ven y dame, al fin, de tu amor
– Come and give me, at last, of your love
De tu corazón
– From your heart
Que ya es hora de ser feliz
– That it’s time to be happy

Mira mis ojos, brillan así por ti
– Look at my eyes, they shine like this for you
Te deseo a morir
– I wish you to die
Mira la gente, mira la gran ciudad
– Look at the people, look at the big city
Se detienen por ti y por mí
– They stop for you and me
Si nos ven besar, sonriendo dirán
– If they see us kissing, smiling they’ll say
“¡Qué par de locos!”
– “What a crazy pair!”

Darme un beso así es ir al paraíso
– To kiss me like that is to go to paradise
Es casi un hechizo
– It’s almost a spell.
Darme un beso así, me llena de calma
– Give me a kiss like that, it fills me with calm
Me llega hasta el alma
– It reaches my soul

Mira mis labios, acércate un poco más
– Look at my lips, come a little closer
De manera casual
– In a casual way
Muerde un suspiro, aprovecha mi descuido, ven
– Bite a sigh, take advantage of my carelessness, come
Bésame sin dudar, sin hablar
– Kiss me without hesitation, without talking
Dame más calor, lléname de tu amor
– Give me more warmth, fill me with your love
Te necesito
– I need you

Darme un beso así es ir al paraíso
– To kiss me like that is to go to paradise
Es casi un hechizo
– It’s almost a spell.
Darme un beso así, me llena de calma
– Give me a kiss like that, it fills me with calm
Me llega hasta el alma, nubla mi mente
– It reaches my soul, clouds my mind

(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Que me llegue hasta el alma y me haga perder la calma
– That it reaches my soul and makes me lose my calm
(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
¿Qué es lo que esconden tus labios?, quiero descubrir
– What are your lips hiding?, i want to discover

(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Llévame hasta el paraíso
– Take me to paradise
(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Porque yo quiero ser parte de tu dulce hechizo
– Because I want to be part of your sweet spell

(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Oye, tu boca en mi boca quisiera tener
– Hey, your mouth in my mouth I wish I had
(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Mira que brillan mis ojos y te deseo mujer
– See that my eyes shine and I want you woman

(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Bésame ahora mismo, que hable la gente
– Kiss me right now, let people talk
(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Si estamos locos de amor, que comenten
– If we are crazy with love, let them comment

(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Necesito de tu amor, lléname de tu calor
– I need your love, fill me with your warmth
(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Que no exista la duda, de que este amor es una locura
– Let there be no doubt that this love is madness

(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Acércate, niña linda, que yo te quiero sentir
– Come closer, pretty girl, I want to feel you
(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Y si notas que yo tiemblo, estoy temblando por ti
– And if you notice that I tremble, I’m trembling for you

(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
Dame agua de tu fuente, que estoy sediento de ti
– Give me water from your fountain, for I thirst for you
(Dame un beso así)
– (Give me a kiss like that)
No me hagas desfallecer, dame um beso, please
– Don’t make me faint, give me a kiss, please




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın