Joel Brandenstein & Vanessa Mai – Der Himmel reißt auf German Lyrics English Translations

Hab’ dich so lang’ gesucht
– I’ve been looking for you so long
Wusste nicht wohin
– Didn’t know where to go
Wusste nur, dass du da draußen bist
– Just knew you were out there
Folgte jeder Spur, flog mit jedem Wind
– Followed every trail, flew with every wind
Hab’ gespürt, du bist genau wie ich
– I felt you were just like me

Hab’ nur durch trübe Scheiben geschaut
– I just looked through cloudy windows
Konnte verschwommen Silhouetten seh’n
– Could see blurred silhouettes
Das Firmament bleibt kalt und grau
– The firmament remains cold and gray
Wenn eine Farbe fehlt
– When a color is missing

Und als ich dachte, tiefer kann man nicht fall’n
– And when I thought deeper you can’t fall ‘n
Warst du auf einmal da und dann war alles vorbei
– Were you there all of a sudden and then it was all over

Und der Himmel reißt auf
– And the sky rips open
Ich hab’ schon immer gewusst, dass wir uns irgendwann begegnen
– I always knew that we would meet at some point
Und der Regen hört auf
– And the rain stops
Sag mir, wo bist du mein ganzes Leben gewesen?
– Tell me, where have you been all my life?
Spürst du es auch, wie es schlägt?
– Can you feel it beating too?
Sich bewegt, alles bebt?
– Is it moving, is everything shaking?
Hab’ dir so viel zu erzähl’n
– I have so much to tell you
Der Himmel reißt auf
– The sky is cracking open
Und der Regen hört auf
– And the rain stops

Ich schreib’s an jede Wand
– I write it on every wall
Jetzt bist du endlich da
– Now you’re finally here
Dein Name leuchtet wie ein Wunderlicht
– Your name shines like a miracle light
Ich trag’ ihn hoch hinauf
– I’ll carry him up
Zum höchsten Punkt der Stadt
– The highest point of the city
Soll jeder seh’n, dass du mein Wunder bist
– Shall everyone see that you are my miracle

Ich seh’ das Funkeln in dein’ Augen
– I see the sparkle in your eyes
Ich singe deine Melodie
– I sing your melody
Kann es immer noch nicht glauben, dass es dich gibt
– Still can’t believe that you exist

Als ich dachte, tiefer kann man nicht fallen
– When I thought you can’t fall deeper
Warst du auf einmal da und dann war alles vorbei
– Were you there all of a sudden and then it was all over

Und der Himmel reißt auf
– And the sky rips open
Ich hab’ schon immer gewusst, dass wir uns irgendwann begegnen
– I always knew that we would meet at some point
Und der Regen hört auf
– And the rain stops
Sag mir, wo bist du mein ganzes Leben gewesen?
– Tell me, where have you been all my life?
Spürst du es auch, wie es schlägt?
– Can you feel it beating too?
Sich bewegt, alles bebt?
– Is it moving, is everything shaking?
Hab’ dir so viel zu erzähl’n
– I have so much to tell you
Der Himmel reißt auf
– The sky is cracking open
Und der Regen hört auf
– And the rain stops

Und der Himmel reißt auf
– And the sky rips open
Ich hab’ schon immer gewusst, dass wir uns irgendwann begegnen
– I always knew that we would meet at some point
Und der Regen hört auf
– And the rain stops
Sag mir, wo bist du mein ganzes Leben gewesen?
– Tell me, where have you been all my life?
Spürst du es auch, wie es schlägt?
– Can you feel it beating too?
Sich bewegt, alles bebt?
– Is it moving, is everything shaking?
Hab’ dir so viel zu erzähl’n
– I have so much to tell you
Und der Himmel reißt auf
– And the sky rips open
Und der Regen hört auf
– And the rain stops

Der Himmel reißt auf
– The sky is cracking open
Und der Regen hört auf
– And the rain stops




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın