Jul – Alors la zone French Lyrics English Translations

Alors la zone, ça dit quoi?
– So what does the area say?
Alors la zone, ça dit quoi?
– So what does the area say?

Alors la zone, ça dit quoi?
– So what does the area say?
C’est l’été, tous les jours, c’est samedi soir
– It’s summer, every day, it’s Saturday night
Alors la zone (zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
– So what does the zone say? (What does it say?)
C’est l’été, tous les jours
– It’s summer, every day
C’est samedi soir (tous les jours, c’est samedi soir)
– It’s Saturday night (every day, it’s Saturday night)

J’ai trouvé un-un-un bail, j’suis pas là
– I found a-a-a lease, I’m not here
J’suis pas à Dubaï, j’suis à l’Escale
– I’m not in Dubai, I’m at the Stopover
Tout l’monde veut sa palette
– Everyone wants their palette
Personne veut soulever des palettes
– Nobody wants to lift pallets
Y’a d’la patate qui tourne dans la zone
– There’s potato spinning in the area
Y’a des bâtards qui te souhaitent la mort
– There are bastards who wish you death
Faut qu’j’nique tout, que j’mette bien la mif’
– I have to fuck everything, that I put the mif’
Marseille, ma ville, j’l’aime à mort
– Marseille, my city, I love it to death

Wesh alors la zone, j’suis d’retour, là c’est l’OVNI
– Wesh then the area, I’m back, there is the UFO
Besoin de personne, pour trouver mes mélodies
– Need no one, to find my melodies
AMG ou RS, j’évite le rond-point, y a les CRS
– AMG or RS, I avoid the roundabout, there are the CRS
Ça apprend à lever sur un CRF
– It learns to lift on a CRF
La vie de JuL, nan, c’est pas un rêve
– JuL’s life, nah, it’s not a dream
Tu m’connais, j’tourne pas ma veste
– You know me, I’m not turning my jacket
J’casse des reins comme Riyad Mahrez
– I break kidneys like Riyad Mahrez
Et quand j’annonce les chiffres, ils font des malaises
– And when I announce the numbers, they cause discomfort
Ils m’critiquent mais moi, j’suis à l’aise
– They criticize me but I’m comfortable

Alors la zone, ça dit quoi?
– So what does the area say?
C’est l’été, tous les jours, c’est samedi soir
– It’s summer, every day, it’s Saturday night
Alors la zone (zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
– So what does the zone say? (What does it say?)
C’est l’été, tous les jours
– It’s summer, every day
C’est samedi soir (tous les jours, c’est samedi soir)
– It’s Saturday night (every day, it’s Saturday night)

J’ai trouvé un-un-un bail, j’suis pas là
– I found a-a-a lease, I’m not here
J’suis pas à Dubaï, j’suis à l’Escale
– I’m not in Dubai, I’m at the Stopover
Tout l’monde veut sa palette
– Everyone wants their palette
Personne veut soulever des palettes
– Nobody wants to lift pallets
Y’a d’la patate qui tourne dans la zone
– There’s potato spinning in the area
Y’a des bâtards qui te souhaitent la mort
– There are bastards who wish you death
Faut qu’j’nique tout, que j’mette bien la mif’
– I have to fuck everything, that I put the mif’
Marseille, ma ville, j’l’aime à mort
– Marseille, my city, I love it to death

J’ai pas besoin de toi, moi, pour faire mes plans sous
– I don’t need you, me, to make my plans under
Je sais qui est qui mais faut qu’tu fasses attention
– I know who’s who but you have to be careful
C’est pas ma faute à moi si ça fait des poussettes dans l’zoo
– It’s not my fault that it makes strollers in the zoo
J’ai pas le temps moi je m’en bats les couilles de c’que les gens font
– I have no time me I fight the balls of that people do
Dans le business comme Toto, ça veut les pec’, les biscottos
– In business like Toto, it wants pec’, biscottos
Ça veut toucher le loto, on fait le signe sur la moto
– It wants to touch the lotto, we make the sign on the bike
Ça veut Audemars, Rolex
– It wants Audemars, Rolex
Ça veut piscine, soleil
– It wants pool, sun
Ça veut gros plans, gros diez, gros bzezs
– It wants closeups, big diez, big bzezs
Hôtesse, grosse benz, c’est les problèmes, mec
– Hostess, fat benz, that’s the trouble, man
J’monte le son pour parler quand j’crois qu’j’suis sur écoute
– I turn up the sound to talk when I think I’m bugged
Et les p’tits
– And the little ones
Ils sont tous chargés, faut pas leur casser les couilles
– They’re all loaded, don’t break their balls

Alors la zone, ça dit quoi?
– So what does the area say?
C’est l’été, tous les jours, c’est samedi soir
– It’s summer, every day, it’s Saturday night
Alors la zone (zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
– So what does the zone say? (What does it say?)
C’est l’été, tous les jours
– It’s summer, every day
C’est samedi soir (tous les jours, c’est samedi soir)
– It’s Saturday night (every day, it’s Saturday night)

J’ai trouvé un-un-un bail, j’suis pas là
– I found a-a-a lease, I’m not here
J’suis pas à Dubaï, j’suis à l’Escale
– I’m not in Dubai, I’m at the Stopover
Tout l’monde veut sa palette
– Everyone wants their palette
Personne veut soulever des palettes
– Nobody wants to lift pallets
Y’a d’la patate qui tourne dans la zone
– There’s potato spinning in the area
Y’a des bâtards qui te souhaitent la mort
– There are bastards who wish you death
Faut qu’j’nique tout, que j’mette bien la mif’
– I have to fuck everything, that I put the mif’
Marseille, ma ville, j’l’aime à mort
– Marseille, my city, I love her to death

Alors la zone, ça dit quoi?
– So what does the area say?
Alors la zone, ça dit quoi?
– So what does the area say?

Alors la zone (alors la zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
– So the zone (so the zone), what does it say? (What does it say?)
C’est l’été, tous les jours,
– It’s summer, every day,
C’est samedi soir (samedi soir, samedi soir)
– It’s Saturday night (Saturday night, Saturday night)
Alors la zone (la zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
– So what does the zone say? (What does it say?)
C’est l’été, tous les jours
– It’s summer, every day
C’est samedi soir (tous les jours, c’est samedi soir)
– It’s Saturday night (every day, it’s Saturday night)
SMR Beatmaking
– SMR Beatmaking




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın