Jul – Boulevard des problèmes French Lyrics English Translations

Il a fait son flash à 20h, à 30 il avait fini
– He did his flash at 20h, at 30 he was done
Il rêve de toucher l’ciel, avoir sa vue à l’infini
– He dreams of touching the sky, having his eyesight to infinity
Toutes les nuits il sait pas où dormir, comment il va manger
– Every night he does not know where to sleep, how he will eat
Posé dans un bloc du tiek’ il gratte des cig’ au boulanger
– Posed in a block of the tiek’he scratches cig’s’ to the baker
Sa mère l’a mis dehors
– His mom put him out
Elle veut plus le voir
– She doesn’t want to see him anymore
Parce qu’il préfère trainer dans la rue plutôt que faire ses devoirs
– Because he’d rather hang out on the street than do his homework
Il est perdu il sait plus sur qui compter
– He’s lost he doesn’t know who to rely on anymore
A part l’poto du bloc pas loin
– Apart from the block poto not far
Qui lui explique comment les billets il faut les compter
– Who explains to him how the tickets should be counted
Et que s’il s’fait péter au comico il faut rien raconter
– And that if he gets fart in the comico we have to tell nothing
Et les yeux d’partout une balle perdue pourrait venir du tiek d’à côté
– And the eyes of a stray bullet could come from the tiek next door
Ou ton pote à côté qui veut t’doubler
– Or your buddy next door who wants to double you up
Parce qu’il voit qu’tu commences à faire des sous
– Because he sees that you’re starting to make pennies
Avoir des filles et une belle caisse toute neuve
– Having girls and a nice brand new crate
Faut faire gaffe les amis, ceux qui savent tes faiblesses
– Be careful friends, those who know your weaknesses
Reste près d’tes ennemis, eux savent que les faits blessent
– Stay close to your enemies, they know that the facts hurt
Et dans c’monde y’a deux choix, la prison ou la mort
– And in this world there are two choices, prison or death
Les traitres qui font la fête
– The traitors who party
Et l’autre famille qui pleure à la morgue
– And the other family crying in the morgue

Bienvenue au boulevard des problèmes
– Welcome to the boulevard des problèmes
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
– Where the confusion and the stories wander there
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
– Where this poor young man has trouble finding sleep
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
– To see the big ones making money partying in the sun
Wesh
– Wesh
Bienvenue au boulevard des problèmes
– Welcome to the boulevard des problèmes
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
– Where the confusion and the stories wander there
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
– Where this poor young man has trouble finding sleep
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
– To see the big ones making money partying in the sun

Le ptit il a grandi ça y est, il investit dans des baraques
– The little he grew up that’s it, he invests in shacks
Mais son passé le hante, il est passe postiché les barrages
– But his past haunts him, he is past postiché the dams
Il aimerait tout arrêter, on s’arrête pas comme ça dans la rue
– He would like to stop everything, we don’t stop like that on the street
Il revoit sa mère, il lui dit que ça n’arrivera plus
– He sees his mother again, he tells her that it won’t happen again
La prison ça fait grandir, il dit qu’avec tu muris
– Prison makes you grow, he says that with you grow
Passe rien à la maison, faut quand même une armurerie
– Spend nothing at home, still need an armory
Et quand il entend les sirènes, toujours la boule au ventre
– And when he hears the sirens, always the ball in his stomach
Il a fait des conneries
– He did some bullshit
Croit que la poisse va revenir comme un boomerang
– Believes that the piss will come back like a boomerang
Bienvenue au boulevard des dangers
– Welcome to the boulevard des dangers
Qu’est ce qu’il faut pas faire pour manger
– What not to do to eat
23 albums après j’ai pas changé
– 23 albums after I haven’t changed
T’inquiète si c’est ta femme j’vais pas la brancher
– Don’t worry if it’s your wife I’m not gonna hook her up
Combien de problèmes moi j’ai épongé
– How many problems have I blotted out
A m’tailler de là j’y ai songé
– To get rid of there I thought about it
J’ai pensé à tout laisser tomber
– I thought about dropping everything
La rue, le rap il fallait trancher
– The street, rap it was necessary to decide

Bienvenue au boulevard des problèmes
– Welcome to the boulevard des problèmes
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
– Where the confusion and the stories wander there
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
– Where this poor young man has trouble finding sleep
À voir les grands, faire des sous, faire la fête au soleil
– To see the big ones, to make money, to party in the sun
Wesh
– Wesh
Bienvenue au boulevard des problèmes
– Welcome to the boulevard des problèmes
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
– Where the confusion and the stories wander there
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
– Where this poor young man has trouble finding sleep
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
– To see the big ones making money partying in the sun
Wesh
– Wesh

Bienvenue au boulevard des problèmes
– Welcome to the boulevard des problèmes
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
– Where the confusion and the stories wander there
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
– Where this poor young man has trouble finding sleep
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
– To see the big ones making money partying in the sun
Wesh
– Wesh
Bienvenue au boulevard des problèmes
– Welcome to the boulevard des problèmes
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
– Where the confusion and the stories wander there
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
– Where this poor young man has trouble finding sleep
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
– To see the big ones making money partying in the sun
Wesh
– Wesh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın