JUL – Ça tourne dans ma tête French Lyrics English Translations

Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head

J’ai des petits problèmes à la casa, mais c’est tillé
– I have little problems at the casa, but it’s tilled
Tchikita, tu sais que quand j’suis pas là, j’fais des billets (J’fais des billets)
– Tchikita, you know that when I’m not here, I make tickets (I make tickets)
Elle me dit fait attention si y a des folles, on sait crier
– She tells me be careful if there are crazy people, we know how to scream
Ça m’a fait d’la peine quand j’ai vu que ses yeux scintillaient
– It pained me when I saw that her eyes were twinkling
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
– Don’t, don’t, don’t cry
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
– Don’t, don’t, don’t cry
Sancho, rien n’est acquis et j’vais pas te faire un croquis
– Sancho, nothing is taken for granted and I’m not going to make you a sketch
Faut jobber comme l’OVNI, besoin d’personne on t’a dit
– Gotta jobber like the UFO, need no one we told you
Sancho, ils m’ont pris pour qui? J’t’aide si tu as l’cœur en panne
– Sancho, who did they think I was? I help you if you have a broken heart
Ils sont plein d’nanani, t’inquiète, y en a plein des femmes
– They’re full of nanani, don’t worry, there’s plenty of women

J’ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
– I haven’t changed, still my petou, my can
C’est pas les sous qui vont m’faire descendre d’ma planète
– It’s not the pennies that will get me off my planet
Bébé, j’ai bu, j’pense trop à toi, faut qu’j’arrête
– Baby, I’ve been drinking, I’m thinking too much about you, I gotta stop
J’ai bu, j’ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
– I’ve been drinking, I’ve been drinking, there’s everything spinning in my head

Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head

Tu fais l’bouillant avec tes potos, et quand ça chauffe t’appelles tes papas
– You do the boiling with your potos, and when it heats up you call your dads
Le plus fort, c’est pas l’plus costaud, le plus fort, celui qui parle pas
– The strongest is not the beefiest, the strongest, the one who does not speak
Oakley, survête, vais-je arrêter? Peut-être mais pour l’instant, tout s’pète, ils veulent tous me voir couler
– Oakley, come on, will I stop? Maybe but for now, everything is falling apart, they all want to see me sink
Oakley, survête, vais-je arrêter? Peut-être mais pour l’instant, tout s’pète, ils veulent tous me voir couler
– Oakley, come on, will I stop? Maybe but for now, everything is falling apart, they all want to see me sink
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
– Bou-bou-bou-bou, bou-bou, bou-bou-bou-bou, bou-bou

J’ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
– I haven’t changed, still my petou, my can
C’est pas les sous qui vont m’faire descendre d’ma planète
– It’s not the pennies that will get me off my planet
Bébé, j’ai bu, j’pense trop à toi, faut qu’j’arrête
– Baby, I’ve been drinking, I’m thinking too much about you, I gotta stop
J’ai bu, j’ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
– I’ve been drinking, I’ve been drinking, there’s everything spinning in my head

Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head

J’ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
– I haven’t changed, still my petou, my can
C’est pas les sous qui vont m’faire descendre d’ma planète
– It’s not the pennies that will get me off my planet
Bébé, j’ai bu, j’pense trop à toi, faut qu’j’arrête
– Baby, I’ve been drinking, I’m thinking too much about you, I gotta stop
J’ai bu, j’ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
– I’ve been drinking, I’ve been drinking, there’s everything spinning in my head

Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
– It’s spinning in my head




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın