Jul – Inspi D’ailleurs French Lyrics English Translations

Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Marseille, c’est The Wire
– Marseille is The Wire

Je prends une loc’ et deux-trois potes, je traverse la Belgique,
– I take a loc’ and two-three buddies, I cross Belgium,
Je vais à Amsterdam
– I’m going to Amsterdam
Le lendemain, je suis en showcase, dans l’jacuzzi, à Rotterdam
– The next day, I’m on a showcase, in the jacuzzi, in Rotterdam
Je fais la fête, je fais pas la tête, c’est occasionnel,
– I’m partying, I’m not partying, it’s casual,
Je bois des verres d’homme
– I drink man glasses
Je mets première et j’accélère, sur l’bitume, j’arrache la gomme
– I put first and I accelerate, on the asphalt, I tear off the gum
C’est Ju-Ju-Jul, nouveau style, 2018, on change la donne
– It’s Ju-Ju-Jul, new style, 2018, we’re changing the game
Tu veux ma vie, tu l’auras, mes soucis
– You want my life, you’ll get it, my worries
Tiens, prends-la, je te la donne
– Here, take it, I’ll give it to you
C’qu’elle michtonne, si elle veut passer ses nuits au Sheraton
– It’s that she fumbles, if she wants to spend her nights at the Sheraton
T’as tout claqué, elle t’a quitté, toi, tu croyais avoir trouvé la bonne
– You slammed everything, she left you, you, you thought you found the right one
Qu’c’est la zone, frangin, moi, j’ai peur d’personne
– That’s the area, bro, I’m afraid of no one
J’fume toute ta plantation
– I smoke your whole plantation
Tt en plus, je me fais qu’des gros persos
– Tt in addition, I only make myself big characters

Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Les jaloux m’mettent l’oeil,
– The jealous are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
– I’m driving a car, I’m doing the wai-uh
Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Ils ont la haine,
– They have hate,
Moi je calcule pas, je fais mes bails-euh
– I don’t calculate, I do my bails-uh

Qu’tu sois en Clio ou en Golf 7R
– Whether you’re in a Clio or a Golf 7R
Qu’tu sois en stunt ou en CBR
– Whether you are in stunt or in CBR
Qu’tu sois au taff ou posé, pépère
– Whether you’re at the taff or posed, baby
Ou dans l’quartier, à faire des roues arrières
– Or in the apartment, to make rear wheels
Pour ceux qui mettent la voiture d’travers
– For those who put the car first
Traction avant ou traction arrière
– Front-wheel drive or rear-wheel drive
Cinq ans qu’j’suis là, j’ai fait quinze albums
– Five years I’ve been here, I’ve made fifteen albums
Va falloir taffer si tu veux ma carrière
– Will have to taffer if you want my career
Nan, j’me prends pas pour un cas rare
– Nah, I don’t think I’m a rare case
Je représente Marseille comme Cara
– I represent Marseille as Cara
Même en fumette, j’fais les choses carrées
– Even when smoking, I do square things
Y’a plein d’trahisons, c’est des choses qui arrivent
– There’s a lot of betrayals, it’s things that happen
C’est mon pote, donc s’te plaît parle pas quand il est pas là
– He’s my buddy, so please don’t talk when he’s not here
Tu continues, tu m’casses les couilles,
– You keep going, you’re breaking my balls,
Bah va l’voir en face dans ce cas-là
– Bah will see him in the face in this case
Je pense à tout, j’suis dans ma bulle, sous shit ou sous marijuana
– I think about everything, I’m in my bubble, under shit or under marijuana
Arrête de croire que ta clique, c’est l’Cartel de Tijuana
– Stop thinking your clique is the Tijuana Cartel

Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Les jaloux m’mettent l’oeil,
– The jealous are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
– I’m driving a car, I’m doing the wai-uh
Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Ils ont la haine,
– They have hate,
Moi je calcule pas, je fais mes bails-euh
– I don’t calculate, I do my bails-uh

On a deux bras, on a deux jambes
– We have two arms, we have two legs
Moi, ma team, c’est D’Or et d’Platine
– Me, my team, it’s Gold and Platinum
Une phrase, ils comprennent si j’te l’ai pas dit, moi
– One sentence, they understand if I didn’t tell you, me
J’ai pas b’soin d’télépathie
– I don’t b’care to telepathy
Tu m’en veux? Bah, j’te nique, connard
– Are you mad at me? Well, fuck you, asshole
Gauche-droite, gauche-droite, McGregor Conor
– Left-right, left-right, McGregor Conor
Rien à faire, au quartier, c’est mort
– Nothing to do, in the neighborhood, it’s dead
Pour voler à la moula, ça monte jusqu’au Nord
– To fly to La moula, it goes up to the North
Dans l’secteur, y’a des grosses commères
– In the industry, there are big gossips
Gros big up à tous les zonards
– Big big up to all zonards
Ça met encore Lacoste, des chaussettes Homer
– Still wearing Lacoste, Homer socks
Ouais, gros big up à tous les zonards
– Yeah, big big up to all the zonards
Dans l’bloc, ça vole, détaille
– All in all, it flies, details
Ça voit les bleus, ça détale
– It sees the blues, it details
L’été à Marseille, l’hiver en Thaï’
– Summer in Marseille, winter in Thai’
Dans l’ouragan, sapapaya
– In the hurricane, sapapaya
J’comprends qu’faut d’la maille
– I understand that it takes mesh
Mais m’teste pas, t’es pas d’taille
– But don’t test me, you don’t agree
Bientôt, j’me taille
– Soon, I’m getting bigger
Les fils de, goodbye
– The sons of, goodbye

Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Les jaloux m’mettent l’oeil,
– The jealous are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
– I’m driving a car, I’m doing the wai-uh
Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Ils ont la haine
– They have hate
Moi, je calcule pas, je fais mes bails-euh
– Me, I don’t calculate, I do my bails-uh

Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Les jaloux m’mettent l’oeil,
– The jealous are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
– I’m driving a car, I’m doing the wai-uh
Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Ils ont la haine,
– They have hate,
Moi je calcule pas, je fais mes bails-euh
– I don’t calculate, I do my bails-uh

Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Les jaloux m’mettent l’oeil,
– The jealous are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
– I’m driving a car, I’m doing the wai-uh
Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Ils ont la haine,
– They have hate,
Moi je calcule pas, je fais mes bails-euh
– I don’t calculate, I do my bails-uh

Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Ils ont la haine
– They have hate
Moi, j’calcule pas, je fais mes bails-euh
– Me, I don’t calculate, I do my bails-uh

Inspi d’ailleurs, Marseille, c’est The Wire
– By the way, Marseille is The Wire
Ils ont la haine
– They have hate
Moi, j’calcule pas, je fais mes bails-euh
– Me, I don’t calculate, I do my bails-uh

Hein, 2018, hein
– Eh, 2018, eh
Ju-Ju-Jul, il arrive, y va casser des coccyx
– Ju-Ju-Jul, he’s coming, he’s going to break coccyxes
Bande d’enfoirés
– Bunch of motherfuckers




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın