Le jaloux
– The jealous
Il remixe les histoires des autres, il fait des poussettes
– He remixes other people’s stories, he makes strollers
Le jaloux
– The jealous
Il dit n’importe quoi après deux culs secs
– He says anything after two dry asses
Le jaloux
– The jealous
Il veut ma vie mais il y arrive pas
– He wants my life but he can’t
Le jaloux
– The jealous
Pourtant elle est pas si bien que ça
– Yet she’s not that good
T’es jaloux, t’es jaloux
– You’re jealous, you’re jealous
P’t-être que c’est sans le vouloir
– Maybe it’s unintentionally
Mais t’es jaloux, t’es jaloux
– But you’re jealous, you’re jealous
Tu veux l’argent, les femmes, le pouvoir
– You want the money, the women, the power
T’es jaloux, tu penses qu’à nous
– You’re jealous, you’re only thinking of us
Faire comme nous t’aimerais pouvoir
– Do as we wish you could
T’es jaloux
– You’re jealous
Wesh le jaloux
– Wesh the jealous
Que tu m’aimes ou que tu m’aimes pas
– That you love me or that you don’t love me
T’façon j’m’en fous, t’façon j’m’en fous
– T’way I don’t care, t’way I don’t care
Il chenef quand y’a plus de bénèf’
– There chenef when there’s more benèf’
Il aimerait traîner avec toi mais tu l’esquives, tu le délaisses
– He would like to hang out with you but you dodge him, you leave him
Parce qu’il s’est manqué plusieurs fois
– Because he missed himself several times
Mais c’est pas de sa faute
– But it’s not his fault
Il est moche, il a pas la côte
– He’s ugly, he doesn’t have the rib
Il a la poisse sur ses côtes
– He’s got the piss on his ribs
On sait même plus qui c’est ses potes
– We don’t even know who his friends are anymore
Mais nan c’est pas de sa faute
– But nah it’s not his fault
J’lui en veux pas, il est comme un autre
– I don’t blame him, he’s like another
Le soleil se lève pour tout le monde
– The sun is rising for everyone
Aujourd’hui ils te pètent demain ils te lèvent les menottes
– Today they fart you tomorrow they lift your handcuffs
C’est une maladie, la jalousie
– It’s a disease, jealousy
Les paroles se transforment en balles de uzi
– Lyrics turn into balls of uzi
Le jaloux il rigole aujourd’hui, demain il sera bizarre
– The jealous he’s laughing today, tomorrow he’ll be weird
On le connaît, jaloux, on te connaît
– We know him, jealous, we know you
On m’a dit qu’on t’a vu parler avec des gros bâtards
– They told me they saw you talking to fat bastards
Et tu fais style, y’a R
– And you do style, y’a R
Alors on rentre dans ton jeu et on fait style aussi
– So we get into your game and we do style too
À chaque fois, que j’sors un album, on le voit tous revenir
– Every time I put out an album, we all see it coming back
Le jaloux, il a pas honte, il pense à son avenir
– The jealous, he is not ashamed, he thinks about his future
Le jaloux
– The jealous
S’il l’a fait une fois, il le refera toute sa vie
– If he did it once, he will do it again all his life
Le jaloux
– The jealous
Il veut te faire couler ton navire
– He wants to make you sink your ship
Le jaloux
– The jealous
Le jaloux
– The jealous
Il remixe les histoires des autres, il fait des poussettes
– He remixes other people’s stories, he makes strollers
Le jaloux
– The jealous
Il dit n’importe quoi après deux culs secs
– He says anything after two dry asses
Le jaloux
– The jealous
Il veut ma vie mais il y arrive pas
– He wants my life but he can’t
Le jaloux
– The jealous
Pourtant elle est pas si bien que ça
– Yet she’s not that good
T’es jaloux, t’es jaloux
– You’re jealous, you’re jealous
P’t-être que c’est sans le vouloir
– Maybe it’s unintentionally
Mais t’es jaloux, t’es jaloux
– But you’re jealous, you’re jealous
Tu veux l’argent, les femmes, le pouvoir
– You want the money, the women, the power
T’es jaloux, tu penses qu’à nous
– You’re jealous, you’re only thinking of us
Faire comme nous t’aimerais pouvoir
– Do as we wish you could
T’es jaloux
– You’re jealous
Il s’ennuie, le jaloux
– He’s bored, the jealous
Et il chenef quand j’dis “sur snap, on bande pas nous?”
– And he chuckles when I say, “on snap, aren’t we on tape?”
À la base, tous les jours on se fait un bise
– At the base, every day we have a kiss
Mais te chauffe pas, ne mets pas le nez dans mon buis’
– But don’t get too hot, don’t put your nose in my boxwood’
J’sais que tu te chauffes en traître mais j’sais que t’as pas win
– I know you’re getting hot as a traitor but I know you didn’t win
T’sais que quand tu parles, même en bien, de moi, tu me mets la guigne
– You know that when you talk, even in a good way, about me, you put the guigne on me
Alors jaloux, eh bois un coup
– So jealous, eh drink a shot
Tiens c’est pour moi, mais tu me dégoûtes
– Here it is for me, but you disgust me
En fait, moi j’ai remarqué-é
– In fact, I noticed-e
Que si l’mec est jaloux, c’est qu’au fond tu l’as marqué-é
– That if the guy is jealous, it’s because deep down you marked him-e
Faîtes gaffe au jaloux, il veut rentrer dans ton équipe
– Watch out for the jealous one, he wants to get into your team
Ne le sous-estime jamais car avec deux-trois poings il s’équipe
– Never underestimate him because with two or three fists he teams up
Il te voit sourire, tu le vois souffrir
– He sees you smiling, you see him suffering
Il te voit mettre bien les gens, il veut te maudire
– He sees you putting people well, he wants to curse you
C’est moi dans l’Audi, quand t’entends le beau bruit
– It’s me in the Audi, when you hear the beautiful noise
Jaloux tu appelles la police, tu n’es qu’une saloperie
– Jealous you call the police, you’re just a piece of shit
Le jaloux
– The jealous
Il remixe les histoires des autres, il fait des poussettes
– He remixes other people’s stories, he makes strollers
Le jaloux
– The jealous
Il dit n’importe quoi après deux culs secs
– He says anything after two dry asses
Le jaloux
– The jealous
Il veut ma vie mais il y arrive pas
– He wants my life but he can’t
Le jaloux
– The jealous
Pourtant elle est pas si bien que ça
– Yet she’s not that good
T’es jaloux, t’es jaloux
– You’re jealous, you’re jealous
P’t-être que c’est sans le vouloir
– Maybe it’s unintentionally
Mais t’es jaloux, t’es jaloux
– But you’re jealous, you’re jealous
Tu veux l’argent, les femmes, le pouvoir
– You want the money, the women, the power
T’es jaloux, tu penses qu’à nous
– You’re jealous, you’re only thinking of us
Faire comme nous t’aimerais pouvoir
– Do as we wish you could
T’es jaloux
– You’re jealous
Le jaloux
– The jealous
Il remixe les histoires des autres, il fait des poussettes
– He remixes other people’s stories, he makes strollers
Le jaloux
– The jealous
Il dit n’importe quoi après deux culs secs
– He says anything after two dry asses
Le jaloux
– The jealous
Il veut ma vie mais il y arrive pas
– He wants my life but he can’t
Le jaloux
– The jealous
Pourtant elle est pas si bien que ça
– Yet she’s not that good
T’es jaloux, t’es jaloux
– You’re jealous, you’re jealous
P’t-être que c’est sans le vouloir
– Maybe it’s unintentionally
Mais t’es jaloux, t’es jaloux
– But you’re jealous, you’re jealous
Tu veux l’argent, les femmes, le pouvoir
– You want the money, the women, the power
T’es jaloux, tu penses qu’à nous
– You’re jealous, you’re only thinking of us
Faire comme nous t’aimerais pouvoir
– Do as we wish you could
T’es jaloux
– You’re jealous

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.