Elle sort, elle sort, elle sort, elle sort pour oublier son ex
– She goes out, she goes out, she goes out, she goes out to forget her ex
Le soir, elle sort
– In the evening she goes out
Elle sort, elle sort, elle sort, et elle s’en fout des mecs
– She goes out, she goes out, she goes out, and she doesn’t care about guys
Le soir, elle sort (elle sort)
– In the evening she goes out (she goes out)
Avec son ex, elle fait que d’s’emboucaner
– With her ex, she does that to stamp herself
Tous les jours, il lui demande où elle est allée
– Every day he asks her where she went
Ellе en a marre, ellе veut plus lui parler
– She’s sick of it, she doesn’t want to talk to him anymore
Parce qu’elle a vraiment vu ce qu’il valait
– Because she really saw what it was worth
Elle vit seule dans son appart’, c’est elle qui paye son loyer
– She lives alone in her apartment, she pays her rent
Et toutes ses sistas lui demandent c’est quand qu’elle s’marie
– And all her sistas ask her when she gets married
La miss, elle boit d’l’alcool et elle fume des cigarettes
– The miss, she drinks alcohol and she smokes cigarettes
Les problèmes de cœur, ça fait aussi mal qu’une carie
– Heart problems hurt as much as caries
Elle veut des bisous, elle s’est sentie seule toute la nuit
– She wants kisses, she felt lonely all night
Et tous ces chiens du zoo ils font que l’emboucaner
– And all these dogs in the zoo they’re just stamping it
Elle est passée sur la route, ils l’ont vu, ils ont calé
– She passed on the road, they saw him, they stalled
Ne lui parle plus d’amour, pour elle, la fleur est fânée
– Do not talk to her anymore about love, for her, the flower is angry
Elle sort, elle sort, elle sort, elle sort pour oublier son ex
– She goes out, she goes out, she goes out, she goes out to forget her ex
Le soir, elle sort
– In the evening she goes out
Elle sort, elle sort, elle sort, et elle s’en fout des mecs
– She goes out, she goes out, she goes out, and she doesn’t care about guys
Le soir, elle sort (elle sort)
– In the evening she goes out (she goes out)
Dommage si tu l’avais pas fait chialer
– Too bad if you didn’t make him cry
Tu l’insultes sa famille, après tu crois qu’elle va t’reparler
– You insult her family, then you think she’ll talk to you again
Des sous, elle s’en fout, si tu savais
– Pennies, she doesn’t care, if you knew
C’est pas pour elle, tout ça, ouais
– It’s not for her, all that, yeah
T’auras plus d’gâtés, d’poutous, d’bousas, d’poussas
– You will have more spoiled, poutous, bousas, poussas
C’est pas ta pute là, ouais
– That’s not your whore here, yeah
Y avait Julia, Rosa, Lina, Dounia, j’trouve ça trop salé
– There was Julia, Rosa, Lina, Dounia, I find it too salty
Et sur Snap’, t’es en chaleur, ses copines, elles t’ont cramées
– And on Snap’, you’re horny, his girlfriends, they burned you
Et voilà, maintenant, cousin, t’avais la plus belle pour toi, ouais
– And now, cousin, you had the most beautiful thing for you, yeah
(Et voilà, maintenant, cousin, t’avais la plus belle pour toi, ouais)
– (And now, cousin, you had the most beautiful one for you, yeah)
Elle sort, elle sort, elle sort, elle sort pour oublier son ex
– She goes out, she goes out, she goes out, she goes out to forget her ex
Le soir, elle sort
– In the evening she goes out
Elle sort, elle sort, elle sort, et elle s’en fout des mecs
– She goes out, she goes out, she goes out, and she doesn’t care about guys
Le soir, elle sort (elle sort)
– In the evening she goes out (she goes out)
Tchikita, Maria, trouve un mari qui ne fait que penser à toi
– Tchikita, Maria, find a husband who only thinks about you
Un vrai mari qui ne fait pas d’manière, beau et simple à la fois
– A real husband who does not in a way, beautiful and simple at the same time
Tchikita, Maria, trouve un mari qui ne fait que penser à toi
– Tchikita, Maria, find a husband who only thinks about you
Un vrai mari qui ne fait pas d’manière, beau et simple à la fois
– A real husband who does not in a way, beautiful and simple at the same time
Elle sort pour oublier son ex, elle s’en fout des mecs
– She goes out to forget her ex, she doesn’t care about guys
Elle sort pour oublier son ex, elle s’en fout des mecs
– She goes out to forget her ex, she doesn’t care about guys
Elle sort, elle boie des coups pour oublier son ex
– She goes out, she boinks blows to forget her ex
Elle calcule pas les loups et les loups, ils se vexent
– She calculates not wolves and wolves, they are offended
Elle sort, elle boie des coups pour oublier son ex
– She goes out, she boinks blows to forget her ex
Ce soir, elle est dans l’coup avec ses copines, dans l’tieks
– Tonight she is in the bang with her girlfriends, in the tieks
Elle sort, elle sort, elle sort, elle sort pour oublier son ex
– She goes out, she goes out, she goes out, she goes out to forget her ex
Le soir, elle sort
– In the evening she goes out
Elle sort, elle sort, elle sort, et elle s’en fout des mecs
– She goes out, she goes out, she goes out, and she doesn’t care about guys
Le soir, elle sort (elle sort)
– In the evening she goes out (she goes out)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.