Ja, ja, ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– Yes, yes, I’m already sitting close in a plane again
Alles egal, denn der Bass knallt brutal
– It doesn’t matter, because the bass bangs brutally
Und ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– And I’m already sitting tight in a plane again
Alles egal, denn mein Kopf macht nur la
– It doesn’t matter, because my head only makes la
Ja, ja, ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– Yes, yes, I’m already sitting close in a plane again
Alles egal, denn der Bass knallt brutal
– It doesn’t matter, because the bass bangs brutally
Und ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– And I’m already sitting tight in a plane again
Alles egal, denn mein Kopf macht nur la
– It doesn’t matter, because my head only makes la
La-la-la-la, la-la-la-la
– La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
– La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Endlich wieder da und schon ein’n im Tee
– Finally back and already have a cup of tea
Und am nächsten Morgen tut die Birne weh
– And the next morning the pear hurts
Sangría, Wodka, Wein, wir knall’n uns alles rein
– Sangría, vodka, wine, we’ll pop it all in
Denn wir woll’n nur eins (besoffen sein)
– Because we only want one thing (to be drunk)
Mit vier Promille durch die Straßen zieh’n
– Go through the streets with four per thousand
Und Tag für Tag immer nur die gleichen Lieder sing’n
– And day after day always just sing the same songs
Rey Beri ist am Start, Rolex ist am Arm
– Rey Beri is at the start, Rolex is on the arm
Und ein Gruß geht raus in den Senegal
– And a greeting goes out to Senegal
Ja, ja, ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– Yes, yes, I’m already sitting close in a plane again
Alles egal, denn der Bass knallt brutal
– It doesn’t matter, because the bass bangs brutally
Und ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– And I’m already sitting tight in a plane again
Alles egal, denn mein Kopf macht nur la
– It doesn’t matter, because my head only makes la
Ja, ja, ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– Yes, yes, I’m already sitting close in a plane again
Alles egal, denn der Bass knallt brutal
– It doesn’t matter, because the bass bangs brutally
Und ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– And I’m already sitting tight in a plane again
Alles egal, denn mein Kopf macht nur la
– It doesn’t matter, because my head only makes la
La-la-la-la, la-la-la-la
– La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
– La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Endlich wieder da, wir sind unterhopft
– Finally back, we are underhoped
Und am nächsten Morgen hab’n wir Aua im Kopf
– And the next morning we have Aua in mind
Der Chef ruft wieder an, die Alte stresst daheim
– The boss calls again, the old woman is stressing at home
Ist mir scheißegal, ich will (besoffen sein)
– I don’t give a shit, I want to (be drunk)
Mit vier Promille durch die Straßen zieh’n
– Go through the streets with four per thousand
Und Tag für Tag immer nur die gleichen Lieder sing’n
– And day after day always just sing the same songs
Rey Beri ist am Start, Rolex ist am Arm
– Rey Beri is at the start, Rolex is on the arm
Und ein Gruß geht raus in den Senegal
– And a greeting goes out to Senegal
Ja, ja, ich sitz schon wieder
– Yes, yes, I’m sitting again
Dicht in ‘nem Flieger
– Close to a plane
Ja, ja, ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– Yes, yes, I’m already sitting close in a plane again
Alles egal, denn der Bass knallt brutal
– It doesn’t matter, because the bass bangs brutally
Und ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– And I’m already sitting tight in a plane again
Alles egal, denn mein Kopf macht nur la
– It doesn’t matter, because my head only makes la
Ja, ja, ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– Yes, yes, I’m already sitting close in a plane again
Alles egal, denn der Bass knallt brutal
– It doesn’t matter, because the bass bangs brutally
Und ich sitz schon wieder dicht in ‘nem Flieger
– And I’m already sitting tight in a plane again
Alles egal, denn mein Kopf macht nur la
– It doesn’t matter, because my head only makes la
La-la-la-la, la-la-la-la
– La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
– La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la

Julian Sommer – Dicht im Flieger German Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.