Jung Kook – Stay Alive (Prod. by SUGA of BTS) Korean Lyrics English Translations

Mmm, please stay alive, yeah
– Mmm, please stay alive, yeah

어디서부터 잘못됐나?
– Where did it go wrong?
전혀 기억이 나질 않아
– I can’t remember anything at all.
작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채 속삭이네
– I hide my body in a small room and whisper.

어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)
– Darkness is the only one of my naked (my naked)
구원을 바라는 내 손
– My Hand for Salvation
내가 이상한 걸까? 피로 물든 방
– Am I weird? Blood-stained room
누구든 제발 날 구해줘
– Anyone, please, save me.

Hide in the moonlight
– Hide in the moonlight
그래, 기적 따윈 없어, 내 바람들은 그저
– Yeah, no miracles, my winds are just.
Hide in the moonlight
– Hide in the moonlight
그리 거창한 게 전혀 아닌데, 그게 어렵네
– It’s not that tremendous at all, but it’s hard.

잠들지 못하는 새벽 끝엔
– At the end of the dawn, where I can’t sleep.
눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해
– I’m like a nightmare with my eyes on me.
기적 따윈 없어 라고 말한 난데
– I told you there’s no miracle.
기적처럼 와준 그 한마디
– That word came like a miracle.

넌 나의 운명
– You are my destiny
이따위 말로 설명할 순 없어
– I can’t explain it in snappy words.
이 지친 나를 구한 구원
– This weary salvation saved me
이 말이 설명하기가 쉬울까?
– Is this easy to explain?
나를 살린 그 한마디
– That word that saved me

많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
– I’ll be by your side after many nights.
Oh, yeah (그 한마디)
– Oh, yeah (that’s a word)
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
– Blood on my feet I’m by your side I’m by your side I’m by you I’m by
Please, you stay alive (oh-whoa)
– Please, you stay alive (oh-whoa)
Please, you stay alive (oh-whoa)
– Please, you stay alive (oh-whoa)
(Please, you stay alive)
– (Please, you stay alive)

그림잔 커져가지만
– The picture is growing.
괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니
– It’s all right. Thanks to the big light you have.
내 삶의 이윤 네가 전부이니
– The profit of my life is all you have.
넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘
– You just smile like that at any time.

나와 너무나 닮은 너
– You look so much like me
너와 너무나 닮은 나
– I look so much like you.
가끔씩 이유 없이 겁나, 이 감정은 뭘까?
– Sometimes I’m scared for no reason, what’s this feeling?
끝이 날지 모르지만
– I don’t know if it’s going to end.

끝나지 않는 이 악몽 끝에
– At the end of this never-ending nightmare
너라는 존잰 날 일으켜 매일
– You make me up every day.
기적처럼 와준, 기적과도 닮은
– Like a miracle, like a miracle.
기적과도 같은 그 한마디
– That word like a miracle

넌 나의 운명
– You are my destiny
이따위 말로 설명할 순 없어
– I can’t explain it in snappy words.
이 지친 나를 구한 구원
– This weary salvation saved me
이 말이 설명하기가 쉬울까?
– Is this easy to explain?
나를 살린 그 한마디
– That word that saved me

많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
– I’ll be by your side after many nights.
Oh, yeah (그 한마디)
– Oh, yeah (that’s a word)
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
– Blood on my feet I’m by your side I’m by your side I’m by you I’m by
Please, you stay alive
– Please, you stay alive

넌 나의 구원
– You are my Salvation
이따위 말로 설명할 순 없어
– I can’t explain it in snappy words.
Please, you stay alive (oh-whoa)
– Please, you stay alive (oh-whoa)
Please, you stay alive
– Please, you stay alive




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın