忘掉種過的花
– Forget the flowers you planted.
重新的出發 放棄理想吧
– Let’s start again. Let’s give up our ideals.
別再看塵封的囍帖
– Don’t look at the dusty wedding post.
你正在要搬家
– You’re moving.
築得起
– Can afford to build it.
人應該接受 都有日倒下
– People should accept that there are days when they fall.
其實沒有一種安穩快樂
– In fact, there is no kind of peace and happiness
永遠也不差
– It’s never bad.
就似這一區
– It’s like this district.
曾經稱得上 美滿甲天下
– It used to be a happy world.
但霎眼
– But in an instant,
全街的單位 快要住滿烏鴉
– The whole street is about to be full of crows.
好景不會每日常在
– It doesn’t happen every day.
天梯不可只往上爬
– You can’t just climb the ladder.
愛的人 沒有一生一世嗎
– Don’t you love a man for the rest of his life?
大概不需要害怕
– Probably don’t have to be afraid.
忘掉愛過的他
– Forget who I loved.
當初的囍帖金箔印着那位他
– The gold leaf of the original wedding post printed on him
裱起婚紗照那道牆
– Mount the wedding photo on the wall.
及一切美麗舊年華
– And all the beauty of the old years
明日同步拆下
– Tomorrow will be a good time to start.
忘掉有過的家
– Forget the home you had.
小餐枱 沙發 雪櫃及兩份紅茶
– Small dining table Sofa Refrigerator and two tea sets
溫馨的光境不過借出 到期拿回嗎?
– Warm light but will the loan expire to get back?
等不到下一代 是嗎?
– Can’t wait for the next generation, can you?
忘掉砌過的沙
– Forget the sand.
回憶的堡壘 刹那已倒下
– The fortress of memories has fallen in an instant
面對這 墳起的荒土
– In the face of the wasteland of this grave
你註定學會瀟灑
– You’re destined to learn to be cool.
階磚不會拒絕磨蝕
– Floor tiles do not refuse to wear
窗花不可幽禁落霞
– The window can not be hidden sunset
有感情 就會一生一世嗎?
– Do you have feelings for the rest of your life?
又再惋惜有用嗎?
– Is it useful to regret again?
忘掉愛過的他
– Forget who I loved.
當初的囍帖金箔印着那位他
– The gold leaf of the original wedding post printed on him
裱起婚紗照那道牆
– Mount the wedding photo on the wall.
及一切美麗舊年華
– And all the beauty of the old years
明日同步拆下
– Tomorrow will be a good time to start.
忘掉有過的家
– Forget the home you had.
小餐枱 沙發 雪櫃及兩份紅茶
– Small dining table Sofa Refrigerator and two tea sets
溫馨的光境不過借出
– Warm light, but lend it.
到期拿回嗎?
– Is it due to get it back?
終須會時辰到 別怕
– It’s gonna be the time. Don’t be afraid.
請放下手裡那鎖匙 好嗎?
– Will you put down the key in your hand, please?

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.