Hey, una más para el cuaderno, Ke personajes
– Hey, one more for the notebook, Ke characters
Me gusta ver la vida pasar
– I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
– I like to see her with you
Quisiera ser tu baston al caminar
– I’d like to be your walking stick
Y al despertarme, tu abrigo
– And when I wake up, your coat
Me gusta ver la vida pasar
– I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
– I like to see her with you
Quisiera ser tu baston al caminar
– I’d like to be your walking stick
Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
– And it is that life passes me with a smile
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
– With every kiss your gaze always caresses me
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
– It’s the sweet smell of your skin that hypnotizes me
Y son las curvas de tu cuerpo que es las que me vician
– And it’s the curves of your body that viciate me
Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
– Like that child who transmits with his clean mind
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz
– Dream I hold you in my arms and I’m already happy
Como explicar lo que yo siento junto a ti
– How to explain what I feel next to you
Contigo quiero compartir mi vida
– With you I want to share my life
Me gusta ver la vida pasar
– I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
– I like to see her with you
Quisiera ser tu baston al caminar
– I’d like to be your walking stick
Y al despertarme tu abrigo
– And when I wake up your coat
Me gusta ver la vida pasar
– I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
– I like to see her with you
Quisiera ser tu baston al caminar
– I’d like to be your walking stick
Y al despertarme tu abrigo
– And when I wake up your coat
Si me despierto y no te tengo
– If I wake up and I don’t have you
Pierdo el aliento me muero por ti
– I lose my breath I die for you
Si en el desierto se para el viento
– If in the desert the wind stops
A mí no me importa porque estoy junto a ti
– I don’t care because I’m next to you
Es lo que siento, yo nunca miento
– It’s what I feel, I never lie
Y en tu velero yo quiero partir
– And on your sailboat I want to leave
Es imposible describir lo que yo siento
– It’s impossible to describe what I feel
Junto a ti por compartir mi vida
– With you for sharing my life
Me gusta ver la vida pasar
– I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
– I like to see her with you
Quisiera ser tu baston al caminar
– I’d like to be your walking stick
Y al despertarme, tu abrigo
– And when I wake up, your coat
Me gusta ver la vida pasar
– I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
– I like to see her with you
Quisiera ser tu baston al caminar
– I’d like to be your walking stick
Y al despertarme, tu abrigo
– And when I wake up, your coat
Sonando en vivo desde los más alto de Concepción de Uruguay entre Ríos
– Playing live from the highest of Concepción in Uruguay entre Ríos
Ke personajes hermanos una más para el cuaderno, manos arriba
– Ke characters brothers one more for the notebook, hands up
Así es la ley
– This is the law
Hay un ángel
– There’s an angel
Hecho para mí
– Made for me
Te conocí
– I met you
El tiempo se me fue
– Time is gone
Tal como llegó
– Just as it arrived
Y te fallé
– And I failed you
Te hice daño
– I hurt you.
Tantos años yo
– So many years I
Pasé por todo sin pesar
– I went through everything without regret
Te amé sin casi amar
– I loved you without almost loving
Y al final quién me salvó
– And in the end who saved me
El ángel que quiero yo
– The angel I want
Y de nuevo tú te cuelas en mis huesos
– And again you slip into my bones
Dejándome tu beso junto al corazón
– Leaving me your kiss by the heart
Y otra vez tú abriéndome tus alas
– And again you open your wings to me
Me sacas de las malas rachas de dolor
– You take me out of the bad streaks of pain
Porque tú eres
– Because you are
El ángel que quiero yo
– The angel I want
Porque tú eres el ángel que quiero yo
– Because you’re the angel I want
Mira como son las cosas
– Look at the way things are
Otra vez yo
– Again I
Sé que lastimé tu corazón
– I know I hurt your heart
Te pido perdón
– I beg your pardon
Vengo a preguntar si está vacío mi lugar en tu cama
– I’m here to ask if my place in your bed is empty.
Vengo a preguntar si todavía eres mi enamorada
– I’m here to ask if you’re still in love with me.
O te perdí, o te perdí
– Or I lost you, or I lost you
Ya pasamos meses separados
– We’ve already spent months apart.
Y solo estoy
– And I’m just
No me acostumbro a dormir solo
– I don’t get used to sleeping alone.
Sin tu calor
– Without your heat
Si en las noches no me duermo ‘e tanto extrañar tu mirada
– If at night I do not fall asleep ‘ e so much miss your look
Y por eso vengo hasta tu puerta en esta madrugada
– And that’s why I come to your door this morning
A confesar, a confesar
– To confess, to confess
Y ven, hablemos de aquello que pasó, yo estuve mal
– And come, let’s talk about what happened, I was wrong
No quise lastimarte y ahora te pido perdón
– I didn’t mean to hurt you and now I beg your forgiveness
Mi vida no es vida sin vos
– My life is not life without you
Ven, quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer
– Come, I want you to be the mother of my children, my wife
Quiero verte de blanco, acercándote al altar
– I want to see you in white, approaching the altar
Y así jurarte mi amor ante los ojos de Dios
– And so swear my love to you in the eyes of God
Para así, ni la muerte nos va a separar
– So, not even death will separate us

Ke personajes – Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.