Hé, hé
– Hey, hey
Elle est trop présente, elle est pas si loin
– She’s too present, she’s not so far away
Elle te guette tous les jours mais tu le vois jamais
– She watches you every day but you never see it
Au fond elle te hante, le regard en coin
– In the background it haunts you, the corner look
Tu vas te battre toute ta vie, tu vas pas gagner
– You’re gonna fight your whole life, you’re not gonna win
À la rejoindre plus vite t’y a déjà pensé
– To join her faster you’ve already thought about it
Et ton regard est vide, le regard sur elle
– And your look is empty, the look on her
Facile de la charmer, souvent elle еst belle
– Easy to charm her, often she is beautiful
Le cœur sе resserre quand tu penses à elle
– The heart tightens when you think of her
Des fois t’essaies d’sourire mais tout est forcé
– Sometimes you try to smile but everything is forced
Le verre est corsé, sentiments s’effondrent
– Glass is full-bodied, feelings collapse
Et plus t’avances vers elle plus le cœur est sombre
– And the more you move towards her the darker the heart
Le sang noir qui coule, ça fait trop longtemps
– The black blood flowing, it’s been too long
Tu pourrais la rejoindre mais fais attention
– You could join her but be careful
Ta famille, tes amis, ta vie t’en voudront
– Your family, your friends, your life will resent you
Passer du blanc au noir c’est pas toujours bon
– Going from white to black is not always good
De la vie à la mort c’est juste le destin
– From life to death it’s just destiny
Mais sache qu’on recule jamais après la fin
– But know that you never back down after the end
Pas d’retour en arrière sur tes décisions
– No turning back on your decisions
Et t’y penses tous les soirs quand t’es dans ta chambre
– And you think about it every night when you’re in your room
T’as peur mais elle t’attire et au fond t’en trembles
– You’re afraid but it attracts you and deep down you tremble
Là t’as plus rien à dire, elle a fait son choix
– There you have nothing to say, she made her choice
T’en as pas l’impression mais crois-moi c’est chaud
– You don’t feel like it but trust me it’s hot
Pense à ton dernier souffle, pour elle tu t’accroches, hé
– Think of your last breath, for her you hang on, hey
Tu voulais faire du bien
– You wanted to do good
Mais ta vie t’a tué, aujourd’hui c’est la fin
– But your life killed you, today is the end
Rempli de haine et d’regrets, t’as beau donner tes mains
– Filled with hate and regret, you may give your hands
Tu finiras arraché, toujours le même refrain
– You’ll end up snatched, always the same chorus
Ça s’répète sans s’arrêter
– It repeats without stopping
Tu voulais faire du bien
– You wanted to do good
Mais ta vie t’a tué, aujourd’hui c’est la fin
– But your life killed you, today is the end
Rempli de haine et d’regrets, t’as beau donner tes mains
– Filled with hate and regret, you may give your hands
Tu finiras arraché, toujours le même refrain
– You’ll end up snatched, always the same chorus
Ça s’répète sans s’arrêter
– It repeats without stopping
Maintenant qu’tu l’as rejoint tu t’sens pas réparé
– Now that you’ve joined it you don’t feel repaired
Tu pensais que c’était mieux mais là c’est plus pareil
– You thought it was better but now it’s not the same
T’as voulu tout lâcher, au final tout gâcher
– You wanted to let go of everything, in the end to ruin everything
Revenir tu peux pas, hier soir tu l’as fait
– Come back you can’t, last night you did
Y a plus d’effets, d’effets quand tu t’regardes en face
– There are more effects, effects when you look yourself in the face
T’es trop blessé, blessé, tu t’es voilé la face
– You’re too hurt, hurt, you veiled your face
Tu t’es laissé aller, ton sang chaud qui se glace
– You let yourself go, your hot blood freezing
Tu voulais la tourner, t’as déchiré la page
– You wanted to turn it, you tore the page
Une ‘teille, deux ‘teilles, ça t’a pas suffit pour tout oublier
– One eye, two eyes, it’s not enough for you to forget everything
Trois joints, quatre joints ça t’monte à la tête, t’en deviens parano
– Three joints, four joints it goes to your head, you become paranoid
Cinq fois, six fois t’as tenté d’partir mais t’y arrives pas
– Five times, six times you tried to leave but you can’t
Sept fois, huit fois, cette fois-ci c’est la bonne t’es dans l’au-delà
– Seven times, eight times, this time it’s the good you are in the afterlife
T’as laissé ta famille pleurer tous les soirs
– You let your family cry every night
Et maintenant tu regrettes, tu les vois d’en haut
– And now you regret, you see them from above
Mais tu peux rien faire, maintenant on t’enterre
– But there’s nothing you can do, now we’re burying you
Et au fond t’as tort, tu penses que t’es fort
– And deep down you’re wrong, you think you’re strong
T’as tué tes proches
– You killed your loved ones
En laissant ton corps, t’as rejoint la mort (t’as rejoins la mort)
– Leaving your body, you joined death (you joined death)
Et t’en souffres tu les vois d’en haut
– And you suffer from it you see them from above
Tu l’aimais, la mort c’est pas beau
– You loved him, death is not beautiful
Tu voulais faire du bien
– You wanted to do good
Mais ta vie t’a tué, aujourd’hui c’est la fin
– But your life killed you, today is the end
Rempli de haine et d’regrets, t’as beau donner tes mains
– Filled with hate and regret, you may give your hands
Tu finiras arraché, toujours le même refrain
– You’ll end up snatched, always the same chorus
Ça s’répète sans s’arrêter
– It repeats without stopping
Tu voulais faire du bien
– You wanted to do good
Mais ta vie t’a tué, aujourd’hui c’est la fin
– But your life killed you, today is the end
Rempli de haine et d’regrets, t’as beau donner tes mains
– Filled with hate and regret, you may give your hands
Tu finiras arraché, toujours le même refrain
– You’ll end up snatched, always the same chorus
Ça s’répète sans s’arrêter
– It repeats without stopping

Klem Schen – Trop tard… French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.