Se me ha muerto el corazón en esta vez
– My heart has died this time
Sabia que me mataría esta ilusión
– I knew this illusion would kill me
Por quererte volver buena y ser dueño de mil penas
– For wanting you to become good and own a thousand sorrows
Me enamoré y fue mi error
– I fell in love and it was my mistake
Ahora pago por amarte y el pecado de adorarte
– Now I pay for loving you and the sin of worshipping you
Y me dejas, ¡que dolor!
– And you leave me, what a pain!
Y en el viento
– And in the wind
Me dejas un suspiro en mi silencio
– You leave me a sigh in my silence
Me grita que estoy muriendo por dentro
– He screams at me that I’m dying inside
Confiesa que eres tú mi gran amor, mi gran amor
– Confess that you are my great love, my great love
Que tristeza
– What sadness
Flor, no pude quitarte las espinas
– Flower, I couldn’t get the thorns off you
Yo mismo he cultivado mis heridas
– I have cultivated my wounds myself
Yo mismo me declaré perdedor, al quererte cambiar
– I declared myself a loser, wanting to change you
Pero tu solo juegas con el amor
– But you just play with love
Cuando no debía entregarme
– When I wasn’t supposed to give myself up
Me entregué sin condición
– I surrendered without condition
Fui tan solo un pobre iluso que a tu vida se entregó
– I was just a poor deluded who gave himself to your life
He perdido la batalla en que pensaba que saldría vencedor
– I’ve lost the battle I thought I’d win
En todos los rincones de mi alma esta guardada
– In every corner of my soul is kept
Como olvidarme que existes tú
– How to forget that you exist
Te aburriste de tenerme, ya te fastidio adorarme
– You got bored of having me, I already annoyed you to adore me
Y ahora me entregas preso en el dolor
– And now I surrender imprisoned in pain
Y en el viento
– And in the wind
Me dejas un suspiro en mi silencio
– You leave me a sigh in my silence
Me grita que estoy muriendo por dentro
– He screams at me that I’m dying inside
Me grita que eres tú mi gran amor, mi gran amor
– It screams at me that you are my great love, my great love
Que tristeza
– What sadness
Flor, no pude quitarte las espinas
– Flower, I couldn’t get the thorns off you
Yo mismo he cultivado mis heridas
– I have cultivated my wounds myself
Yo mismo me declaré perdedor, al quererte cambiar
– I declared myself a loser, wanting to change you
Pero tu solo juegas con el amor
– But you just play with love
Ya tú habías herido a más de un corazón
– You’ve already hurt more than one heart
Pero hacer que tú me amaras me arriesgué
– But to make you love me I took a chance
Me engañaste con el tiempo y al final dije te quiero
– You cheated on me over time and in the end I said I love you
Porque te sentí querer
– Because I felt you wanting
Ahora sufro mi condena, ya sabía que no eras buena
– Now I suffer my condemnation, I already knew that you were not good
Dios, ¿por qué me enamore?
– God, why did I fall in love?
Sentimientos
– Feeling
¿Por qué cayeron bajo su sonrisa?
– Why did they fall under his smile?
Si tú eras tan fugaz como la brisa
– If you were as fleeting as the breeze
No sé por qué en verdad me enamoré, yo no lo sé
– I don’t know why I really fell in love, I don’t know
Me arrepiento
– I regret
De estar queriéndote como te quiero
– To be loving you the way I love you
Ese será siempre mi sufrimiento
– That will always be my suffering
El jugar sabiendo que iba a perder
– Playing knowing I was going to lose
Pero quise intentar
– But I wanted to try
Y el día menos pensado me entregué
– And the day less thought I gave myself
Ahora sufriré el destino de un amargo sufrir
– Now I will suffer the fate of a bitter suffer
Sin distancia, sin caminos, un principio sin fin
– No distance, no roads, an endless beginning
Corazón pa’ que me diste sentimientos
– Heart pa’ you gave me feelings
Si eso nos haría morir
– If that would make us die
En todos los rincones de mi alma esta guardada
– In every corner of my soul is kept
Como olvidarme que existes tú
– How to forget that you exist
Te aburriste de quererme, ya te fastidio adorarme
– You got bored of loving me, I already annoyed you to adore me
Y ahora me entregas preso en el dolor
– And now I surrender imprisoned in pain
Y en el viento
– And in the wind
Me dejas un suspiro en mi silencio
– You leave me a sigh in my silence
Me grita que estoy muriendo por dentro
– He screams at me that I’m dying inside
Confiesa que eres tú mi gran amor, mi gran amor
– Confess that you are my great love, my great love
Que tristeza
– What sadness
Flor, no pude quitarte las espinas
– Flower, I couldn’t get the thorns off you
Yo mismo he cultivado mis heridas
– I have cultivated my wounds myself
Yo mismo me declaré perdedor, al quererte cambiar
– I declared myself a loser, wanting to change you
Pero tu solo juegas con el amor
– But you just play with love

La Decisión Vallenata – No Pude Quitarte Las Espinas Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.