Kurwy jebać, policji nigdy nie bać się
– Fuck you, the police are never afraid
U nas tu nie ma przebacz (nie)
– At us here there is no forgive (no)
Każdy se pływa w stresach (łe)
– Everyone is swimming in stress (IE)
Każdy tu pływa w trawie
– Everybody swims in the grass.
Każdy se pływa w koksie (też)
– Every se swims in Coke (too)
Bo mamy tu bezprawie
– Because we have lawlessness here
Co Ty koluniu w ogóle wiesz?
– What the hell do you know?
Jak ty non stop legale,ale najwięcej ciągle wiesz
– Like you non stop legale, but the most you still know
Bo poza mym kurwa światem, nigdy nie uronię nagich łez
– ‘Cause outside of my fucking world, I’m never gonna shed a naked tear.
Nigdy ich nie zostawię bo to jest więcej mnie i mniej
– I’ll never leave them because it’s more of me and less of me
Pale boba w firanie, zerwałem go z krzaka jak bez
– Pale Bob in the curtain, I plucked him from the Bush as without
Robi zdjęcie lustrzanka, mówisz mi o maczanie
– She’s taking a DSLR picture, you’re talking to me about dipping
Są napisy na klatkach i niech tak już zostanie
– There are inscriptions on the cages and let it stay that way
96′ moja marka, młody biznes mam w planie
– 96′ my brand, young business I have in mind
Czterdziеści baniek to jadka dla wrogów na zawsze amen
– Forty Flasks is poison for enemies forever amen
Kurwy jebać, policji nigdy nie bać się
– Fuck you, the police are never afraid
U nas tu nie ma przebacz (nie)
– At us here there is no forgive (no)
Każdy se pływa w stresach (łe)
– Everyone is swimming in stress (IE)
Każdy tu pływa w trawie
– Everybody swims in the grass.
Każdy se pływa w koksie (też)
– Every se swims in Coke (too)
Bo mamy tu bezprawie
– Because we have lawlessness here
Co Ty koluniu w ogóle wiesz?
– What the hell do you know?
Kurwy jebać, policji nigdy nie bać się
– Fuck you, the police are never afraid
U nas tu nie ma przebacz (nie)
– At us here there is no forgive (no)
Każdy se pływa w stresach (łe)
– Everyone is swimming in stress (IE)
Każdy tu pływa w trawie
– Everybody swims in the grass.
Każdy se pływa w koksie (też)
– Every se swims in Coke (too)
Bo mamy tu bezprawie
– Because we have lawlessness here
Co Ty koluniu w ogóle wiesz?
– What the hell do you know?
Bardzo kochali na dnie, na górze nienawidzą mnie
– Very much loved at the bottom, at the top hate me
Bracia skaczą do gardeł, kiedy chodzi o interes
– Brothers jump at each other’s throats when it comes to business.
Jeśli kiedyś spadnę, kto będzie żeby mnie podnieść
– If I ever fall, who’s gonna pick me up?
Każdy brat chce dużo jeść, co dzień piekę nowy chleb
– Every brother wants to eat a lot, every day I bake new bread
Hier j’étais vendeur de dix, aujourd’hui de disques
– Hier j’étais vendeur de dix, aujourd’hui de disques
Demain j’suis agent immobilier, j’fais que grossir ma kichta
– Demain J’suis agent immobilier, J ‘ fais que grossir ma kichta
Spełniam marzenia jak dżin chuj mnie obchodzi twój film
– I’m making dreams come true like a genie I don’t give a fuck about your movie
Jestem wszędzie jak, pour la famille j’fais (krik pa)
– I’m everywhere like, pour la famille J’fais (shouting pa)
U nas tu nie ma przebacz (nie)
– At us here there is no forgive (no)
Każdy se pływa w stresach (łe)
– Everyone is swimming in stress (IE)
Każdy tu pływa w trawie
– Everybody swims in the grass.
Każdy se pływa w koksie (też)
– Every se swims in Coke (too)
Bo mamy tu bezprawie
– Because we have lawlessness here
Co Ty koluniu w ogóle wiesz?
– What the hell do you know?
Każdy tu pływa w trawie, każdy se pływa w koksie (też)
– Everyone here swims in grass, everyone here swims in Coke (too)
Bo mamy tu bezprawie, co Ty koluniu w ogóle wiesz?
– Because we have lawlessness here, what do you know?
Kurwy jebać, policji nigdy nie bać się
– Fuck you, the police are never afraid
U nas tu nie ma przebacz (nie)
– At us here there is no forgive (no)
Każdy se pływa w stresach (łe)
– Everyone is swimming in stress (IE)
Każdy tu pływa w trawie
– Everybody swims in the grass.
Każdy se pływa w koksie (też)
– Every se swims in Coke (too)
Bo mamy tu bezprawie
– Because we have lawlessness here
Co Ty koluniu w ogóle wiesz?
– What the hell do you know?

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.