¡Ja! Vas, leoncita (ja, ja, ja, ja)
– Lol! Vas, leoncita (ha, ha, ha, ha)
¡Guaar! (Arre)
– Wow! (Giddyup)
Te dejo aquí en un rinconcito mi cepillo
– I leave you here in a little corner my brush
Entre tus cosas mi vestido amarillo
– Among your things my yellow dress
Un par de tenis para caminar juntitos, por si se ofrece
– A pair of tennis shoes to walk together, if offered
(Dale, Glo)
– (Dale, Glo)
Puede que exista un lugarcito ahí en tu casa
– Maybe there’s a little place there in your house.
Para mis letras, mi guitarra y mi pijama
– For my lyrics, my guitar and my pajamas
Por si dormimos esta noche ahí en tu cama
– In case we sleep in your bed tonight
Por si se ofrece (¡ah!)
– In case you offer (ah!)
Tengo unas ganas de vivir contigo
– I want to live with you
Con todo lo tuyo y todo lo mío
– With all yours and all mine
Que no nos separen de la habitación
– Don’t let them separate us from the room
Y mi credencial lleve tu dirección
– And my badge carries your address
Tengo unas ganas de vivir contigo
– I want to live with you
Por ti sí me cambio hasta el apellido
– For you I do change even the last name
Y si alguien me pide mi ubicación
– And if someone asks me for my location
Me encuentren al lado de tu corazón
– Find me next to your heart
Dame más días de estos
– Give me more days of these
Y me muevo contigo (contigo)
– And I move with you
Yo quería ser más que tu amiga
– I wanted to be more than your friend
Y empezó la mudanza de hormiga
– And the ant move began
La ropita, que por si la lluvia
– The clothes, that in case the rain
Que por si el invierno, que por si la vida
– What if winter, what if life
A besitos se fue la distancia
– To kiss the distance went away
Me decía: “amor no te vayas”
– He said,”love, don’t go.”
Otra noche que por si está oscuro
– Another night in case it’s dark
Que por si es muy tarde, que por si las ganas
– That in case it’s too late, that in case you win
Te juro que no te quito mucho espacio (claro que no)
– I swear I don’t take much space (of course not)
Tú ya lo dijiste, vamos despacio (suave)
– You already said it, let’s go slowly (soft)
Poquito a poquito te fuiste abriendo
– Little by little you opened up
Poquito a poquito me fui metiendo
– Little by little I went getting in
Tengo unas ganas de vivir contigo
– I want to live with you
Con todo lo tuyo y todo lo mío
– With all yours and all mine
Que no nos separen de la habitación
– Don’t let them separate us from the room
Y mi credencial lleve tu dirección
– And my badge carries your address
Tengo unas ganas de vivir contigo
– I want to live with you
Por ti sí me cambio hasta el apellido
– For you I do change even the last name
Y si alguien me pide mi ubicación
– And if someone asks me for my location
Me encuentren al lado de tu corazón
– Find me next to your heart
Dame más días de estos
– Give me more days of these
Y me muevo contigo
– And I move with you

María León Feat. Gloria Trevi – Mudanza de Hormiga Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.