MC Torugo – AK47 É o Porte do Homem Portuguese Lyrics English Translations

AK 47 é o porte do homem
– AK 47 is the size of man
Perfil brasileiro, arma israelense
– Brazilian profile, Israeli weapon
Antes de vir p’a base tu fica de canto
– Before you come to the base you stay on the corner
Marca dois minuto, olha, tu para e pense
– Mark two minutes, look, you stop and think
Que se tu brotar no mandela é só socadão
– That if you sprout in mandela it’s just punch

O Torugo é chato, brabo na favela
– Torugo is boring, brabo in the favela
As piranha trepa, mas a Glock não
– The Piranhas climb, but the Glock does not
Na pista o bonde é foda, eles não amarela (amarela)
– On the track the tram is fuck, they do not yellow (yellow)

Bo-bota cara no beco pra perder estresse
– Bo-boot guy in the alley to lose stress
Que as piranha’ desce, as piranha’ desce
– That the Piranhas ‘come down, the Piranhas’ come down
Os amigo vendendo, a firma enriquece
– The friend selling, the firm enriches
As piranha’ desce, as piranha’ desce
– The Piranhas ‘come down, the Piranhas’ come down

Bota cara no beco pra perder estresse
– Boot guy in the alley to lose stress
Que as piranha’ desce, as piranha’ desce
– That the Piranhas ‘come down, the Piranhas’ come down
Os amigo vendendo, a firma enriquece
– The friend selling, the firm enriches
As piranha’ desce, as piranha’ desce
– The Piranhas ‘come down, the Piranhas’ come down

Já que em Minas não tem praia
– Since in Minas has no beach
Faz marquinha e vai pro sítio
– Make marquinha and go on site
Quica p’a bandido, vai
– Quica P’a Bandit, go
Senta p’a bandido
– Feel the Bandit

Já que em Minas não tem praia
– Since in Minas has no beach
Faz marquinha e vai pro sítio
– Make marquinha and go on site
Quica p’a bandido, vai
– Quica P’a Bandit, go
Senta p’a bandido
– Feel the Bandit

Arrasta, arrasta a xereca no bico
– Drag, drag the xereca on the spout
Arrasta, arrasta, arrasta a xereca no bico
– Drag, drag, drag xereca on spout
(Problema) não tem problema, ela não vai ficar careta
– (Problem) no problem, she won’t grimace
Leva ela no baile de favela pra ela vim jogar a buceta
– Take her to the slum ball for her I came to play the pussy

No papagaio, perereca ela deixa
– In the parrot, perereca she leaves
E so serrão, perereca ela deixa
– And so serrão, perereca she leaves
No cabanão, perereca ela deixa
– In the cabanão, perereca she leaves
Deixa, deixa, deixa
– Leave, leave, leave

Juliana safadinha, putiane da favela
– Juliana safadinha, putiane from the favela
Vem de perna aberta, vem de perna aberta
– Comes with open leg, comes with open leg
Vou te botar tudinho, vou socar na tua xereca
– I’ll put you everything, I’ll punch in your xereca
Vem de perna aberta, vem de perna aberta
– Comes with open leg, comes with open leg

Toma, toma, toma, toma, toma, toma na pepeca
– Take, Take, Take, Take, Take, Take na pepeca
Vem de perna aberta, vem de perna aberta
– Comes with open leg, comes with open leg
(Nossa, Ligeiro laranjinha, ‘mala demais! ‘Cê tá doido)
– (Gosh, slight orange, ‘ too bad! ‘C’est mad)
(Brasil-sil, -sil, -sil…)
– (Brazil-sil, – sil, – sil…)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın