Quand on était à deux
– When we were two
On voulait s’en aller
– We wanted to leave
On était heureux t’étais mon allié
– We were happy you were my ally
Main dans la main
– Hand in hand
Franchir tous les paliers
– Crossing all levels
On voulait s’en aller
– We wanted to leave
J’ai dis qu’on était deux y a moi et ton palier
– I said we were two there’s me and your landing
Et la zone toi tu veux pas la quitter
– And the area you don’t want to leave it
Et je nous regarde toi tu penses qu’à la calle
– And I look at us you think at the calle
Qu’à la calle
– Than at the calle
T’as pas fauté mais t’aimes zoner
– You didn’t fault but you like zoning
J’ai fauté, j’suis piquée
– I was wrong, I was stung
Tu voulais t’poser mais t’as rien fait
– You wanted to sit down but you didn’t do anything
J’ai fauté, t’as fauté
– I’ve done it, you’ve done it
On va s’quitter, tout plaquer
– We’ll leave, tackle everything
J’suis fatiguée, je m’en vais
– I’m tired, I’m leaving
Habituée, habituée
– Used, used
Et toi tu voulais qu’j’sois habituée, ouais
– And you wanted me to get used to it, yeah
Habituée, habituée
– Used, used
Voilà à toi je suis habituée
– Here’s to you I’m used to
Habituée, habituée
– Used, used
Voilà à toi je suis habituée
– Here’s to you I’m used to
Habituée, habituée, habituée, habituée
– Used, used, used, used
Et je voulais
– And I wanted
Qu’on s’en aille tous les deux
– Let us both go
Qu’on s’en aille tous les deux
– Let us both go
Qu’on s’en aille tous les deux
– Let us both go
T’as fais chanter ma guitare
– You made my guitar sing
J’ai fais chanter ta guitare
– I made your guitar sing
T’as fais chanter ma guitare
– You made my guitar sing
J’ai fais chanter la guitare
– I made the guitar sing
Comme tout
– Like everything
Elle est belle comme tout
– She is beautiful as everything
T’as beau me faire les yeux doux
– You may make me sweet eyes
Me faire des crises quand je rentre tôt
– Having seizures when I get home early
Tu m’parles de nous
– You tell me about us
Moi c’est ma cité le four, hein
– I’m my city the oven, huh
J’reviens en deux-deux
– I come back in two-two
Y a eu descente on bloque tous, hein
– There was descent we all block, huh
J’fais ça pour nous
– I do this for us
J’met de coté les sentiments, hein
– I put aside feelings, huh
Je suis dans la rue
– I’m on the street
Toujours en bas des bâtiments, hein
– Always down the buildings, huh
La rue, la rue
– The street, the street
Mais j’ai besoin de toi
– But I need you
J’t’avoue j’t’avoue
– I confess I confess
Souvent je pense à toi
– Often I think of you
Love, love
– Love, love
De toi je suis love
– From you I am love
Mauve, mauve
– Purple, purple
Pour partir il faut des mauves
– To leave you need mallow
Tu m’dis qu’t’es habituée
– You tell me you’re used to it
Et que tout ça va te tuer
– And that all this will kill you
Avec mon cœur tu veux jouer
– With my heart you want to play
Tu risquerai d’échouer
– You may fail
J’suis pas toi
– I’m not you
Tu m’dis qu’si tu pars tu reviens pas
– You tell me if you leave you don’t come back
Pas, pas, pas, pas
– Step, step, step, step
Toute façon j’ai confiance en toi
– Anyway I trust you
J’espère que j’me trompe pas
– I hope I’m not wrong
Pas, pas, pas
– Not, not, not
Et je voulais
– And I wanted
Qu’on s’en aille tous les deux
– Let us both go
Qu’on s’en aille tous les deux
– Let us both go
Qu’on s’en aille tous les deux
– Let us both go
T’as fais chanter ma guitare
– You made my guitar sing
J’ai fais chanter ta guitare
– I made your guitar sing
T’as fais chanter ma guitare
– You made my guitar sing
J’ai fais chanter la guitare
– I made the guitar sing
Tous les deux
– Both of them
Ah tous les deux
– Ah both
Tous les deux
– Both of them

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.