تهمونا بلا ما يعرفونا
– They charge us without what they know.
خلاص Rougeons صونا
– Salvation of rougeons Sona
والموجة هولت البحر
– The sea Holt wave
وبان لي منا ينضر
– And for me, we’re looking.
آه آه عييتونا
– Ah ah its
صايي إلى هنا
– Sayy, over here.
تنتهي رحلتنا
– Our journey ends
قبل ما فيا تطفر
– Before what via mutters
نبكي ما يفيدني نهدر نهدر
– We cry, we waste, we waste.
والعديان يدو شوايعي
– And Adyan Yidu Shuai’i
الدخلة في الحيط ماشي ساهلة
– Al-Dakhla in Al-Hayat Mashi sahleh
خايف يفسدو طبايعي
– Fear is ruining me.
البيضة تولي كحلة
– The egg takes over.
دغري دغري هاو ليك الباب اجري
– Digri Digri Hao Lake door run
قلبي دغيا حاوزلي هاد اللقية
– My heart is daghia hausli Haad alqia
كيما بكري راني شافي على صغري
– Kima Bakri Rani Shafi on my baby
هكذا وما نبدلوش العقلية (آيا)
– That’s what we’re changing, Aya.
دغري دغري هاو ليك الباب اجري
– Digri Digri Hao Lake door run
قلبي دغيا حاوزلي هاد اللقية
– My heart is daghia hausli Haad alqia
كيما بكري أنا شافي على صغري
– Kima Bakri, I’m healing for my little boy.
هكذا وما نبدلوش العقلية
– That’s how we change the mindset.
آو آوآو آو آوآو
– Aw, aw, aw, aw.
آو آوآو آو
– Aw, aw, aw.
آو آوآو آو آوآو
– Aw, aw, aw, aw.
حسبتيني banca قتلتيني بالحسابات
– You thought banca killed me with the math.
حتى العلاقة كولات
– Even relationship colat
جيتي في ثوب الضحية
– Getty in victim’s dress
ديبريي والبسي شخصية (هاي)
– Debreye and the costume of Haye.
نفكرك en cas أنا مجوز حروبات
– En cas I am a Muz Harbat
شايف منك ألوفات
– Shayef Mink alovat
ما تكويني حتى كية
– What do you even make up?
دعاوي الخير معا والديا
– Good deeds together, parents.
يا مام نطيح blessé
– O Mam we take down blessé
نشوف الموت ونعاود نحيا
– We see death and we live back.
تبقاي نتيا لي تونكيسي (في العذاب)
– You keep me NTIA Lee tonkisi (in agony)
وتخلصيها غالية دغري دغري
– And get rid of it.
هاو ليك الباب اجري
– Haw Lake, door run.
قلبي دغيا حاوزلي هاد اللقية
– My heart is daghia hausli Haad alqia
كيما بكري راني شافي على صغري
– Kima Bakri Rani Shafi on my baby
هكذا وما نبدلوش العقلية (آيا)
– That’s what we’re changing, Aya.
دغري دغري هاو ليك الباب اجري
– Digri Digri Hao Lake door run
قلبي دغيا حاوزلي هاد اللقية
– My heart is daghia hausli Haad alqia
كيما بكري أنا شافي على صغري
– Kima Bakri, I’m healing for my little boy.
هكذا وما نبدلوش العقلية
– That’s how we change the mindset.
أه أه دغري دغري دغري أه
– Uh, uh funk funk funk uh
هاو ليك الباب اجري أه
– Hao Lake door run.
مازالني كيما بكري أه
– Still me, Kima Bakri.
ما نبيع ما نشري
– What we sell what we publish
آو آوآو آو آوآو
– Aw, aw, aw, aw.
آو آوآو آو آوآو
– Aw, aw, aw, aw.
اجري اجري
– Run! run!
آو آوآو آو آوآو
– Aw, aw, aw, aw.
آو آوآو آو
– Aw, aw, aw.
ما نبيع ما نشري
– What we sell what we publish
آو آوآو آو آوآو
– Aw, aw, aw, aw.
آو آوآو آو
– Aw, aw, aw.
اجري اجري
– Run! run!
آو آوآو آو آوآو
– Aw, aw, aw, aw.
آو آوآو آو آوآو (آيا)
– Aw, aw, aw, Aya.

Mouh Milano – Deghri Deghri Arabic Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.