حبيت وأخيرًا جالي
– I love, finally, Jali.
اللي سنين اتمنيته
– For the years I wish.
دعوة وربنا جابهالي
– Call and our Lord jabhali
بعلن للناس حبيته
– In public with his love.
وياه
– Weah.
بقيت وياه
– Weah stayed.
وياه دي أحلى حياة
– Weah Dee’s Sweetest Life
حبيت وأخيرًا جالي
– I love, finally, Jali.
اللي سنين اتمنيته
– For the years I wish.
دعوة وربنا جابهالي
– Call and our Lord jabhali
بعلن للناس حبيته
– In public with his love.
وياه
– Weah.
بقيت وياه
– Weah stayed.
وياه دي أحلى حياة
– Weah Dee’s Sweetest Life
ده قالهالي
– He said it to me.
حبيبي قالهالي
– Honey said it to me.
وبقى بالنسبالي
– Stayed for me.
آه بكل الناس
– Ah all the people
ومين غيره؟
– And where else?
أصلًا مفيش غيره
– No one else.
ملكني بتأثيره
– He owned me with his influence.
عايشة ميت إحساس
– Aisha is dead.
في نصيب وبيتشال لينا
– In Nasib and bechal Lena
مِش حب كلام في أغاني
– Not love words in songs
ف بنقفل بابنا عَلِينا
– Lock our door on us.
نستنى النص التاني
– Forget the second text.
وياه
– Weah.
بقيت وياه
– Weah stayed.
وياه دي أحلى حياة
– Weah Dee’s Sweetest Life
ده قالهالي
– He said it to me.
حبيبي قالهالي
– Honey said it to me.
وبقى بالنسبالي
– Stayed for me.
آه بكل الناس
– Ah all the people
ومين غيره؟
– And where else?
أصلًا مفيش غيره
– No one else.
ملكني بتأثيره
– He owned me with his influence.
عايشة ميت إحساس
– Aisha is dead.
ده قالهالي
– He said it to me.
حبيبي قالهالي
– Honey said it to me.
وبقى بالنسبالي
– Stayed for me.
آه بكل الناس
– Ah all the people
ومين غيره؟
– And where else?
أصلًا مفيش غيره
– No one else.
ملكني بتأثيره
– He owned me with his influence.
عايشة ميت إحساس
– Aisha is dead.
قالهالي آه آه آه آه آه
– He said, ” ah, ah, ah, ah.”
ومين غيره؟
– And where else?
أصلًا مفيش
– Originally not.
وعايشة ميت إحساس
– And Living Dead feels

Nedaa Shrara – Alhali Arabic Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.