Pedro Flores – Última Lágrima (Piano & Cordas) Portuguese Lyrics English Translations

Como uma emboscada
– Like an ambush
Eu caí na tua vida
– I fell in your life
Sem beco e sem saída
– No cul-de-sac and dead end
Sem caminho ou retirada
– No way or withdrawal

Sem ação e sem palavras
– Without action and without words
Eu caí no teu terreno
– I fell on your ground
Desarmei as minhas forças
– I disarmed my forces
Descalcei-me no teu chão
– I barefoot on your floor

Estava cansado de andar
– I was tired of walking
Sem direcção e sem fim
– No direction and no end
Estava cansado de tantas batalhas
– I was tired of so many battles
E só queria um pouco de paz
– And I just wanted a little peace

Minha ultima lágrima deste amor que te jurei
– My last tear of this love I swore to you
E o que sobrou do meu coração eu te entreguei
– And what’s left of my heart I gave you
Eu andava perdido, não sabia porque lutava
– I was lost, I didn’t know why I was fighting
Até descobrir que eu era o bem e o inimigo
– Until I found out that I was the good and the enemy
Com amor e sem lei, eu me entreguei a ti
– With love and without law, I gave myself to you
Com amor e sem lei, eu me entreguei a ti
– With love and without law, I gave myself to you

Estava cansado de andar
– I was tired of walking
Sem direcção e sem fim
– No direction and no end
Estava cansado de tantas batalhas
– I was tired of so many battles
E só queria um pouco de paz
– And I just wanted a little peace

Minha ultima lágrima deste amor que te jurei
– My last tear of this love I swore to you
E o que sobrou do meu coração eu te entreguei
– And what’s left of my heart I gave you
Eu andava perdido, não sabia porque lutava
– I was lost, I didn’t know why I was fighting
Até descobrir que eu era o bem e o inimigo
– Until I found out that I was the good and the enemy
Com amor e sem lei, eu me entreguei a ti
– With love and without law, I gave myself to you
Com amor e sem lei, eu me entreguei a ti
– With love and without law, I gave myself to you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın