De solo imaginarla
– From just imagining it
De solo imaginarla
– From just imagining it
La adrenalina me sube
– The adrenaline rushes me up
Y me hace llegar
– And it makes me get
Hasta que pise las nubes
– Until I step on the clouds
Pero cuando ya la fantasía se nuble
– But when the fantasy is already clouded
Vuelvo y me caigo en seco
– I come back and I fall in my tracks
De solo imaginarla
– From just imagining it
La adrenalina me sube
– The adrenaline rushes me up
Y me hace llegar
– And it makes me get
Hasta que pise las nubes
– Until I step on the clouds
Pero cuando ya la fantasía se nuble (Eh)
– But when the fantasy is already clouded (Eh)
Vuelvo y me caigo en seco
– I come back and I fall in my tracks
Un poco de pasión
– A little passion
Sin hablar de sexo
– Without talking about sex
De fondo un saxofón
– In the background a saxophone
Que hace dulce el momento
– That makes the moment sweet
Te escucho hablar
– I hear you talking
Siento que me deleito
– I feel that I delight
Y tengo que confesar
– And I have to confess
Que no estoy atento
– That I’m not attentive
Por observar tu rostro
– For watching your face
Y sus movimientos
– And their movements
No puedo concentrarme
– I can’t concentrate
Y la verdad no lo intento
– And I’m not really trying
Mi prioridad
– My priority
Es que disfrutes nuestro encuentro
– Is that you enjoy our meeting
Y nena si estás feliz
– And baby if you’re happy
Yo estoy contento
– I’m happy
Qué no le guste el maquillaje
– What does not like makeup
Ni las joyas
– Nor the jewels
Y sepa tener carácter
– And know how to have character
Cuando se arme la de Troya
– When the Trojan is assembled
Qué aunque no sea rapera
– Even if I’m not a rapper
Uno que otro tema soya
– One or the other topic soy
Por qué fiestas y de esos no me apoya
– Why parties and of those does not support me
Cuatro días seguidos en un camping
– Four days in a row at a campsite
En un rato tranqui
– In a quiet time
Por allá por Ráquira
– Over there by Ráquira
Antes de qué llegue el Francking
– Before the Francking arrives
Caminar la Cali sin visajes
– Walking the Cali without visas
Qué suba al bici taxi
– What to get in the bike taxi
Cómo si fuera un carruaje
– As if it were a carriage
Deleitarnos con comidas diferentes
– Delight us with different meals
Conocer personas
– Meet people
Otro tipo de ambientes
– Other types of environments
Cogidos de la mano
– Holding hands
Donde el viento nos lleve
– Wherever the wind takes us
Qué perdure nuestro amor
– May our love endure
Y nada ni nadie lo frene
– And nothing and no one will stop it
Te invito a que exploremos
– I invite you to explore
Por tierra aire y mar
– By land air and sea
No se puede comparar
– Can’t compare
Viajar por el mundo y con mi mundo viajar
– Travel the world and with my world travel
(Ah-ah-Ah-ah)
– (Ah-ah-ah-ah)
De solo imaginarla
– From just imagining it
La adrenalina me sube
– The adrenaline rushes me up
Y me hace llegar
– And it makes me get
Hasta que pise las nubes
– Until I step on the clouds
Pero cuando ya la fantasía se nuble
– But when the fantasy is already clouded
Vuelvo y me caigo en seco
– I come back and I fall in my tracks
De solo imaginarla
– From just imagining it
La adrenalina me sube
– The adrenaline rushes me up
Y me hace llegar
– And it makes me get
Hasta que pise las nubes
– Until I step on the clouds
Pero cuando ya la fantasía se nuble
– But when the fantasy is already clouded
Vuelvo y me caigo en seco
– I come back and I fall in my tracks
Y que desde lejos se le note
– And that from afar you will be noticed
Ella maneja una vida
– She manages a life
Sin que nadie se la azote
– Without anyone whipping her
No presume de nada
– He doesn’t brag about anything
No le gustan los escotes
– She doesn’t like necklines
Guarda su cuerpo entero
– Save your whole body
Al que merezca de sus dotes
– To the one who deserves his gifts
Yo te pido entre la noches
– I ask you between the nights
Teniendo la espalda al mar
– Having your back to the sea
Comer un helado parchando en el skate park
– Eating an ice cream patching in the skate park
Borrachos al bar
– Drunk at the bar
Así quiero estar
– This is how I want to be
Así quiero estar
– This is how I want to be
Así quiero estar
– This is how I want to be
Te canto a ti mujer sin nombre
– I sing to you woman with no name
No se donde estás
– I don’t know where you are
Ni donde te escondes
– Not even where you hide
Estoy seguro del presentimiento
– I’m sure of the feeling
El destino hará lo suyo
– Fate will do its thing
Y nos terminará uniendo
– And it will end up uniting us
Te canto a ti mujer sin nombre
– I sing to you woman with no name
No se donde estás
– I don’t know where you are
Ni Donde te escondes
– Not even where you hide
Estoy seguro del presentimiento
– I’m sure of the feeling
El destino hará lo suyo
– Fate will do its thing
Y nos terminará uniendo
– And it will end up uniting us
(El destino hará lo suyo y nos terminará uniendo)
– (Fate will do its thing and end up bringing us together)
De solo imaginarla
– From just imagining it
La adrenalina me sube
– The adrenaline rushes me up
Y me hace llegar
– And it makes me get
Hasta que pise las nubes
– Until I step on the clouds
Pero cuando ya la fantasía se nuble
– But when the fantasy is already clouded
Vuelvo y me caigo en seco
– I come back and I fall in my tracks
Es el Penya
– It is the Penya
De solo imaginarla
– From just imagining it
La adrenalina me sube
– The adrenaline rushes me up
Y me hace llegar
– And it makes me get
Hasta que pise las nubes
– Until I step on the clouds
Pero cuando ya la fantasía se nuble
– But when the fantasy is already clouded
Vuelvo y me caigo en seco
– I come back and I fall in my tracks


Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.