عاود حسابك في العين ضبابة
– Get your eye back in a blur.
بلاك وباباك عندو لكتاف
– Black and Babak have shoulders.
كي عندي ستبة نفرغ في الطابا
– So I’ve got six empties in Taba.
في عيني طافي يبدأ التستاف
– In my eyes, AFI begins to stave.
كلش باللهفة وحايبها تصفى
– Kalash is eager and her life is clear.
كذاب ومايفيدك غيض الناس
– Liar and what’s good for you people tip
اليوم يسلفلك غدوة يستشفى
– Today brings you a hospital.
سقسي المجرب النيف تقاس
– Saqsi al-Mughrabi Al-Neve measured
Darwich أنايا ناسي في
– Darwich Anaya nasi in
La vie مخصوص حنانة
– La vie dedicated tenderness
وحدي في ليل نقاسي
– Alone in my sleep night
ناس لي عايشة فرحانة
– People of mine, Aisha Farhana.
ضارب الكذاب بفاسي
– Fassi’s liar.
غايب داتني لكوانة
– Gabe dutney for Kwana
صافية النية والكازي
– Pure intention and caustic
طيحو صحابي بالأمانة
– Tahou Sahabi Secretariat
دعوع لعزيز في كلاب في حلمي
– Prayers for Aziz in dogs in my dream
بلاك من الزمان قالتها لي أمي
– Black from time my mom told me.
دوميني أمي وضمي
– Domini mom and me
بيك ننجح وبيك نشوف الصومي
– Beck we succeed and Beck nshoof Al-Suomi
خلي نصيب عندي pay
– Take a share of my pay
انسى نروندي في وسط fight
– Forget noronde in the middle of the fight
ماشي كيف كيف صواق يختلفو
– How do they disagree?
في قلبك خبي معايا تقراي
– In your heart, hide my thoughts.
وألف قديمة جامي تسري
– And a thousand old Jami runs.
خص في الفايدة معاك تبسط
– Special in Faida with you simplify
تدوي زغاريط كي يكون العط
– Thawing zig-zag to be tender
على الزوالي دموعي شرار
– On the Meridian my tears spark
باين تخمامي toxic
– Toxic pyroclastic Pine
تحبو الفضايح اقسم
– Like Scandal, I swear
كذبة يبلعها البوبليك
– A lie swallowed by Bublik
نعرف الكوتي المظلم
– We know the dark Kuti.
لأنها بالطرف لي خلاك تضيع
– Because it’s on my side. yours is lost.
راس المال الصح بالبارد تبيع
– The right capital in the cold sells
ذوكا عري وضامن تشيع
– Zouka nudity and a common guarantor
مليح شدو دير بيه خليع
– Mleih shadow der Bey khlei
راك تشوف العباد كيش تحاسبني
– Rak Chow slave Kish, you’re holding me accountable.
واحد ماهو جاي معايا في نعشي
– One Maho Jai Maaya in my coffin
ماشي كوتي خوف يما غاضتني
– Machi Kuti fear Yama upset me
حاير في راسي وحاير في قشي
– Hayir in Rasi and Hayir in qshi
عرفت يا دنيا انت شاطر
– I knew, Dunya. you share.
قوليل في زهري غير شا ترى
– Gollil in pink is Sha see
فاض الخامجة لي ساترة
– Overflowing rough me cover
لبسو الخاتم بكثرة
– They wore the ring a lot.
شايف طريقي ونقابله
– See my way and meet him
خايف لربي من نقابلو
– Fear for my lord who we meet.
شكون لي شادة في حبلو
– I’m in love with you.
شكون لي دايمة تحسابلو
– I’m always suspicious.
في كلامي معنى شايف قدامي
– In my words, the meaning of an old chef.
توحشت حبابي في قبور نيام
– My love was savaged in the graves of Niamh.
مصغر يعاني ترجى المحامي
– Miniature suffers begging lawyer
ويما بدموعها تدعى لقيام
– Wema with her tears is called to
قولوها لربي كي جي الموصيبة
– Tell it to my Lord, K. J. the testator.
تفكر لعباية ونشد الصلاة
– Think of Abaya and pray
بلك غوايا والموت قريبة
– Blk Guaya and death are close
يدفنوك الرجال يبكو لبنات
– Men bury you, girls cry.
شميتها ناتنة والسماح بيناتنا
– She stinks and let our daughters
نصفي لفاتني ليام تروح
– My half missed me. Liam goes.
هدة كاكاتنا والأصحاب خلاتنا
– Huda kakatna and our friends
مانامن واحد ديب راو مجروح
– Manaman one deep Rao is wounded.
نورماااال سابقني للعيب big up
– Normaale preceded me for the big up flaw
زيقاو عادي في ظهرنا ليقام
– A normal zig-zag is on our back.
رجاااال درنا بيناتنا ليقال
– Please turn our data to say
مانسرد صالة قنطة ونكتب
– Mansard Kanta lounge and write
انت مكان حالة image كذب
– You place Image status lie
انت درتيني business لعيون الناس
– You turned me business for people’s eyes
نيفي تكسر كي الكأس ليوم راني في قفص
– Nivi breaks Ki Cup for Rani’s day in a cage
العام لول تورناج العام ثاني عرسك
– Year lol tournage year your second wedding
العام ثالث كوراج الرابع زاد ولدك
– Third year, fourth year, your son increased.
أنا ديت العشرة وأنت خليتي العشري
– I’m dead ten, and you’re my cell ten.
قلبك قاسي حجرة رحتي كلش ناكرة
– Your heart is hard. my room is cold.
رحتي كلش ناكره قلبك قاسي حجرة
– My soul is ungrateful, your heart is cruel.
حسبتك ياقوتة ضواية طايح مالقيتك معايا
– I thought you, Ruby, had met you.
أنا وين راني في الحكاية بقيت لعدياني شفاية
– I’m win Rani in the tale left for Adani Shafa

Phobia Isaac – Darwich Arabic Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.