Pierre de Maere – Un jour je marierai un ange French Lyrics English Translations

Docteur, un jour je marierai un ange
– Doctor, one day I will marry an angel
On fera l’amour dans les nuages
– We’ll have sex in the clouds
En priant pour que rien ne change
– Praying that nothing changes
Tu sais, une histoire ancrée dans les âges
– You know, a story rooted in the ages
Docteur, un jour je marierai un ange
– Doctor, one day I will marry an angel
On fera l’amour dans les nuages
– We’ll have sex in the clouds
En priant pour que rien ne change
– Praying that nothing changes

Ici, l’amour c’est beaucoup, beaucoup trop superficiel
– Here, love is much, much too superficial
On fait que te répéter un jour il tombera du ciel
– We’re just repeating to you one day it will fall from the sky
Et c’est toujours les mêmes discours
– And it’s always the same speeches
De belles paroles, bientôt vous serez à court
– Nice words, soon you will be short
Aussitôt que le jour se lève
– As soon as the day dawns
Je m’en vais faire un tour et je rêve
– I’m going for a ride and I’m dreaming
Que plus rien ne bouge sauf nos lèvres
– That nothing moves except our lips
Je m’élève
– I rise

Aussitôt que le jour se lève
– As soon as the day dawns
Je m’en vais faire un tour et je rêve
– I’m going for a ride and I’m dreaming
D’un amour n’existant pas
– Of a love that does not exist
Qui pourtant m’attristera
– Who yet will sadden me

Docteur, un jour je marierai un ange
– Doctor, one day I will marry an angel
On fera l’amour dans les nuages
– We’ll have sex in the clouds
En priant pour que rien ne change
– Praying that nothing changes
Tu sais, une histoire ancrée dans les âges
– You know, a story rooted in the ages
Docteur, un jour je marierai un ange
– Doctor, one day I will marry an angel
On fera l’amour dans les nuages
– We’ll have sex in the clouds
En priant pour que rien ne change, ne change
– Praying that nothing changes, does not change

Ici, l’amour c’est beaucoup, beaucoup trop conceptuel
– Here, love is much, much too conceptual
On fait que te répéter les hommes, les femmes sont si cruels
– We’re just repeating to you men, women are so cruel
Et c’est jamais comme au cinéma
– And it’s never like in the cinema
Décidément on est moins beaux loin des caméras
– Definitely we are less beautiful away from the cameras
Aussitôt que le jour se lève
– As soon as the day dawns
Je m’en vais faire un tour et je rêve
– I’m going for a ride and I’m dreaming
Que plus rien ne bouge sauf nos lèvres
– That nothing moves except our lips
Je m’élève
– I rise

Aussitôt que le jour se lève
– As soon as the day dawns
Je m’en vais faire un tour et je rêve
– I’m going for a ride and I’m dreaming
D’un amour n’existant pas
– Of a love that does not exist
Qui pourtant m’attristera
– Who yet will sadden me

Docteur, un jour je marierai un ange
– Doctor, one day I will marry an angel
On fera l’amour dans les nuages
– We’ll have sex in the clouds
En priant pour que rien ne change
– Praying that nothing changes
Tu sais, une histoire ancrée dans les âges
– You know, a story rooted in the ages
Docteur, un jour je marierai un ange
– Doctor, one day I will marry an angel
On fera l’amour dans les nuages
– We’ll have sex in the clouds
En priant pour que rien ne change, ne change
– Praying that nothing changes, does not change

(Docteur, un jour je marierai un ange)
– (Doctor, one day I will marry an angel)
(On fera l’amour dans les nuages)
– (We’ll have sex in the clouds)
(En priant pour que rien ne change)
– (Praying that nothing changes)
(Docteur, un jour je marierai un ange)
– (Doctor, one day I will marry an angel)
(On fera l’amour dans les nuages)
– (We’ll have sex in the clouds)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın